Proszę o przetłumaczenia emaila

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie,

Proszę o przetłumaczenie lub ogólnie o co chodzi:

"Versand mit gls mag günstig sein, leider klappt die Lieferung fast nie. Das Paket wurde statt im seelbacher weg 1 bei mir im seelbacher Grund 1 bei einem völlig anderen Namen abgestellt. Als einen Tag später ein weiteres Paket von Ihnen für uns dort abgestellt werden sollte, war die Dame zuhause, hat den Irrtum aufgeklärt und dem Fahrer beide Pakete mitgegeben mit der Bitte, sie bei uns abzugeben oder abzustellen-Erlaubnis dazu hatte ich erteilt, lesen können die Fahrer aber wohl nicht. Seither sind beide Pakete weg. Bitte Kuemmern sie sich darum oder erstatten sie umgehend mein Geld zurück. Eine Beschwerde bei gls blieb bisher erfolglos.besonders interessant ist die lüge des Fahrers per Email, bei uns im seelbacher weg zugestellt zu haben. Die andere Dame, die uns zum Glück ausfindig machen konnte, kann bestätigen, dass der Fahrer hier gelogen hat."

Pozdrawiam Hubert

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie