Zauważyliśmy, że masz włączony program do blokowania reklam.
Dzięki wyświetlanym reklamom możemy dostarczać Wam wszystkie materiały za darmo. Zawsze staramy się, żeby były to materiały najwyższej jakości.
Prosimy, rozważ popieranie i wspomaganie naszej pracy poprzez odblokowanie wyświetlania reklam na naszej stronie. Dziękujemy.

rechtswirkam

Witam,

jak to przetłumaczyć?

Beträge, die von der Versicherung des Auftragnehmers rechtswirksam bezahlt werden
A, gdzie zacina się najbardziej?
Cytat: niemineralna
Beträge, die von der Versicherung des Auftragnehmers rechtswirksam bezahlt werden

Kwoty, które są płacone przez ubezpieczyciela wykonawcy w sposób prawnie skuteczny.
1
Nu, po polsku to nie jest, ale einen Versuch war es wert.
Cytat: heniekh
Nu, po polsku to nie jest, ale einen Versuch war es wert.

Powyższy cytat zawiera natomiast przykład idealnej polszczyzny :))))))
Dzięki za uznanie. Uwielbiam, jak się o mnie dobrze pisze.
Za solidną robotę należy się pochwała.

« 

Szkoły językowe

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia