Jedno zdanko do przetłumaczenia na polski-Proszę

Temat przeniesiony do archwium.
"ja der ist süß denn hattest du aber als ich da war noch nicht oder?"

Proszę o szybkie tłumaczenie, poniewa z mam problem z kontekstem.

Z góry OGROMNE dzięki !!!
trudno przetlumaczyc z kontekstem jesli sie nie wie co sie pod "der" ukrywa
fantazjuje np. sweterek
ten sweterek jest "slodki" =sliczny, rozkoszny , pasujacy do ciebie..itd...
i dalej : ale nie mialas go jeszcze jak bylam/bylem u ciebe prawda?
to zle

ma byc
ja, der ist süß. Den hattest du aber letztens noch nicht, oder?
-letztens
+ als ich da war
dzieki ze tlumaczysz znow na niemiecki co ja staralam sie z niemieckiego na polski aby wylapac kontekst To moje wolne tlumaczenie bo tekst w orginale nie mial dla mnie wiele sensu.
ten 'to źle' odnosił się do pierwszego postu... ;)

możesz proszę używać znaków?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa