Błaagam o pomoc. . . ! :(

Temat przeniesiony do archwium
Mam ogromną prośbę. Niemieckiego ucze się od niecałego roku i nie władam nim jeszcze tak jakbym tego chciała. Muszę napisać cos o moich wakacjach ale używając wyłącznie czasu teraźniejszego (ponieważ innego jeszcze nie poznałam). Próbowałam juz kilka razy ale nic mi nie wychodzi ;( Czy byłby ktoś tak miły i pomógł mi w napisaniu kilku zdan ?

Oto tekst który chciałabym aby ktoś przetłumaczył na język niemiecki:

Moje wakacje spędziłam bardzo miło. Pierwszy miesiąc wakacji pracowałam w barze gastronomicznym "Koliber" w Pucku jako kucharka. Smażyłam mięsa i ryby a takze gotowalam zupy i inne potrawy. Praca ta była bardzo miła lecz troche męcząca. Wieczorami chodziłam na dyskoteki i tanczylam. Drugi miesiac wakacji spedzilam w moim domu w Gdańsku. Spotykalam sie z przyjaciolmi i chodzilam na rozne imprezy. Ostatni tydzien wakacji spedziłam w domku letniskowym w Dublinie. Ten domek jest pieknie polozony nad samym jeziorem. Odpoczywalam tam wraz z moimi rodzicami i kuzynostwem. Ogolnie te wakacje uznaje za bardzo udane.

To co napisałam wyżej powinno być w czasie teraźniejszym, więc dla przykładu zdanie: Moje wakacje spędziłam bardzo miło- powinno brzmieć- moje wakacje spędzam bardzo miło, a zdanie: odpoczywałam tam wraz... - odpoczywam tam wraz...

Jeszcze raz bardzo proszę o pomoc i z góry serdecznie dziękuję !
spróbuj chociaz sama to napisać. Nieważne, że (być może) będzie tam błąd na błędzie. W takim układzie na 200% ktoś to przejrzy i poprawi :) Pozdrowaiam
meine Sommerferien habe ich angehmen verbringt.
..angenehm verbracht
Sprobowalam podołac temu zadaniu wraz ze słownikiem w ręku, stąd też może być wiele błędów. Nie znalazłam paru słów więc napisałam je po polsku. Oto moja praca:rnrnrnMeine Sommerferien (nie wiem jak jest "spędzam") sehr angenehm. Der erste Monat ich arbeite im die Bar "Koliber" im Puck als der Koch. Ich brate Fleisch (nie wiem jak jest liczba mnoga "mięsa") und Fisch (tu tez powinno być "ryby"), a także Ich koche Suppe (powinno być rn"zupy") und ander Gericht ("potrawy" musi być). Die arbeit ist sehr nett sondern anstrengend ein wenig. Am Abend ich gehe in die disco und ich dance. Der zweite monat spędziłam im mein haus im Gdansk. Ich treffe mit meine Freunde und Ich gehe für vielerlei Event ("imprezy" musi być). Die letzte Woche spędziłam im domku letniskowym im Dublin. Das Häuschen ist gelegen schön am der See. Ich raste dahin mit meine Eltern und kuzynostwem. Generell meine Sommerferien ist gelungen sehr. rnrnrnBardzo prosze o poprawienie tego tekstu.
Meine Sommerferien verbrachte ich sehr angenehm. Den ersten Monat arbeitete ich in der Bar "Koliber" in Puck als Köchin. Ich briet Fleisch und Fisch, kochte Suppen und andere Gerichte. Die Arbeit war angenehm, aber auch ein wenig anstrengend. Am Abend ging ich in die Disco und tanzte. Den zweiten Monat verbrachte bei mir zu Hause in Gdansk. Ich traf mich mit meinen Freunden und ging auf viele Veranstaltungen. Die letzte Woche war ich in unserem Sommerhaus in Dublin. Das Häuschen liegt schön an einem See (am Meer). Ich fuhr dorthin mit meinen Eltern und Verwandten (?). Insgesamt waren meine Sommerferien sehr gelungen.
Dziekuję Ci bardzo Mokotow. Mam jeszcze male pytanko. Nie wiem co oznaczają słowa: "war", "ging" i jeszcze kilka takich. Czy to nie są przypadkiem czasy przeszłe ?
czas przeszly - odpowiednio do

(cytat)

spędziłam im mein haus
spędziłam im domku letniskowym
Ich raste dahin
Tak to jest przeszły. Proszę teraźniejniejszy :)

Meine Sommerferien verbringe ich sehr angenehm. Den ersten Monat arbeite ich in der Bar "Koliber" in Puck als Köchin. Ich brate Fleisch und Fisch, koche Suppen und andere Gerichte. Die Arbeit ist angenehm, aber auch ein wenig anstrengend. Am Abend gehe ich in die Disco und tanze. Den zweiten Monat verbringe ich bei mir zu Hause in Gdansk. Ich treffe mich mit meinen Freunden und gehe auf viele Veranstaltungen. Die letzte Woche bin ich in unserem Sommerhaus in Dublin. Das Häuschen liegt schön an einem See (am Meer). Ich fahre dorthin mit meinen Eltern und Verwandten (?). Insgesamt sind meine Sommerferien sehr gelungen.
No własnie, tylko że problem w tym iż musiałam użyć wyłącznie czasu teraźniejszego :( a z moimi umiejętnościami nie wiem czy uda mi sie teraz pozamieniać te wyrazy. Czy mółgby ktoś napisać ten tekst używając wyłącznie czasu teraźniejszego (wiem, że w przetłumaczeniu na polski nie będzie to mialo większego sensu, ale muszę uzyc wyłącznie tego czasu)

Pozdrawiam i z góry dziękuję.
Oooo... dziękuję Kasiu :* Chyba właśnie o to mi chodzilo ;)
Nie mniej również dziękuję Mokotowi za poświęcony czas :*
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa