dosyc skomplikowany text do przetlumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Zobaczmy czy jest tu ktos kto perfect zna niemiecki, bo mam tu dosyc skomplikowany text do przetlumaczenia. jaby ktos zechcial pomoc to bede wdzieczny, z gory thx & respect

Coole Optik und Funktion zu einem akzeptablen Preis. Das Giant DH-Team hat sich auch schon mit der Gabel angefreundet und benutzte die sogar für die Worldcup Downhills. Der Federweg der Upside-Down-Gabel beträgt ungefähr 150mm. Außerdem gibts noch so eine supertolle Steckachse dazu. Wie zu erwarten war, ist die Gabel nur mit Scheibenbremsen zu geniessen. Funktionieren tut das teil verdammt gut, was der André nach dem Kauf dieser Gabel rausfinden durfte. Von ihren Dimensionen noch um einiges wuchtiger als ne Boxxer.

ps. chodi o amor rowerowy