Bardzo bym prosiła o przetłumaczenie !! :(

Temat przeniesiony do archwium.
Christbaum, Tannenbaum, Weihnachtsbaum
Das beliebteste Symbol zur Weihnachtszeit ist der Christbaum. Erstaunlich daran ist, daß es ihn noch gar nicht so lange gibt. Der Christbaum, wie wir ihn kennen, ist noch keine 400 Jahre alt. Den Brauch jedoch, die düstere Winterzeit mit grünen Pflanzen als Hoffnung auf neues Leben und Kerzen als Hoffnung auf neues Licht zu schmücken, gab es schon immer.
Die Lebenskraft, die in wintergrünen Gewächsen steckte, wurde als Heilkraft gedeutet. So glaubte man sich Gesundheit ins Haus zu holen, wenn man dieses zu Neujahr mit Grünem schmückte. Schon die Römer bekränzten ihre Häuser zum Jahreswechsel mit Lorbeerzweigen. Das mittelalterliche Deutschland brachte je nach Landschaft Eibe, Stechpalme, Wacholder, Mistel, Buchs, Tanne und Fichte ins Haus.




Proszę bardzo o przetłumaczenie, jeżeli nie całości, to chociaż ogólnie o czym ten tekst jest. Z góry bardzo dziękuję ;)
Choinka
Ulubionym symbolem Bozego Narodzenia jest chionka. Zadziwiajacy jest fakt, ze symbol ten nie jest wcale taki staray. Choinka, ktora znamy obecnie nie ma jeszcze 400 lat. Jednak od zawsze istnial obyczaj przyozdabiania szarych zimowych dni zielonymi roslinymi jako symbolem nadzieji na nowe zycie i swiecami jako symbolem nadzeji na nowe swiatlo. Sile zycia, tkwiaca w zielonach takze w zimie roslinach, interpretowano jako moc lecznicza. Wierzona, iz przyozdabianie domu roslinymi ma Nowy Rok zapweni czlonkom tej rodziny zdrowie. Juz nawet Rzymianie przyozdabiali ich domy na Nowy Rok lisciami laurowami. W sredniowieczu symbol choinki pojawil sie taküe w Niemczech, gdzie w zaleznosci od regionu byl to cis, ostrokrzew, jalowiec, jemiola, bukszpan, jodla czy tez swierk.
Dziekuje bardzo :* :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia