Mam problem z przetłumaczeniem tego akapitu:
"Die Bilder von Anna und Klaus liessen sich einfach nicht abschütteln. Im Gegenteil sie schienen immer stärker auf ihn einzustürzen, je mehr er sich dagegen wehrte."
A także tego:
" Nur eins hatte er nicht über sich gebracht: Von der Affäre zwischen seinem Vater und Anna zu sprechen. Der Gedanke daran drohte ihn immer noch fast zu ersticken."
Byłabym wdzięczna za pomoc.