coz to znaczy

Temat przeniesiony do archwium.
mam dziwne zdanie do przetlumaczenia...
Bei dir kann man noch nicht mal, bei einer anderen den Knochen verbutteln nächsten morgen stellt man fest das man immer noch bei der gleichen ist.

Knochen verbutteln-jakos tego głównie nie jarze

« 

Pomoc językowa