Pilne!!!

Temat przeniesiony do archwium.
kto pomoze przetlumaczyc na niemiecki tytuł pracy:Nowoczesne systemy zarzadzania zaspobami ludzkimi na przykładzi Kredy Banku S.A
Moderne Human Resource Management Systems (oder: Personalinformationssysteme) am Beispiel von Kredyt Bank S.A.

Human Resource Management Systems (HRMS, EHRMS)= Human Resource Information Systems (HRIS) = Personalinformationssysteme -> systemy zarządzania zasobami ludzkimi

Obecnie j.angielski jest tak wszechobecny w niemieckim, że chyba wypada użyć właśnie takiej formy. Ale to moje odczucie. :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka