kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa
maciiius18
03 gru 2008
Das Foto ist in einem Operationssaal aufgenommen worden. Auf dem Foto sehe ich zwei Chirurgen. Sie machen eine Operation. Sie trägen einen Artztikkel, maske lekarską (?) und eine Haube (czepek). Dieser Ärtzte untersuchen ein Beim die Person solche hinter das Foto sitzt. ( lekarze badaja noge osobie ktora za obrazkiem jest i jej nie widac.) Ich vermutte, dass ihre Bein gebrochen ist. Im Hintergrund sehe ich eine Kassette eine Machine und ein Foto, solche zeig zwei Beinen: ein gebrochen und ein gesund. (na drugim planie widze kasete, maszyne i zdjecie na ktorym widoczne sa dwie nogi, jedna z nich jest zlamana druga zdrowa)
Anfang gut
Sie tragen einen Arztkittel (kto wam uczył słowa tikkel???),eine Arztmaske und eine Haube. Diese Aerzte untersuchen ein Bein der Person, die hinter dem Bild verdeckt sitzt. Ich vermute, dass ihr Bein gebrochen ist. Im Hintergrund sehe ich eine Cassette, eine Maschine und ein Roentgen -(Foto), auf welchem zwei Beine sichtbar sind, von dem eines gebrochen ist und eines gesund.
Maciekl89
03 gru 2008
jakoże ja bym też napisał Kassette to się zapytam z ciekawości, czemu Cassette?:p
Phantolli
03 gru 2008
w słowniku jest pisany z k, i chyba tak ma być, a ja zawsze tak pisałem, bo chyba tak wszędzie było napisany, na opakowaniach Kaset, na tapedeck itp., chyba taki anglicyzm, nigdy dla mnie nie było poderzany