kombinuję, szukam i już poległam.
potrzebuję tłumaczenia kilku niemieckich wyrażeń, zależałoby mi na tym, aby zajął się tym ktoś naprawdę obeznany z językiem, one muszą być bezbłędnie przełożone :)
oto one:
pod kątem ( w kontekście 'nie szukajmy praktyki pod kątem tych najlepiej płatnych')
zdobycie (wymarzonej pracy)
kierując się (modą) -
zapewniać zakwaterowanie (sicherstellen?)
zdobywanie wiedzy
z góry dziękuję :)
dosyć pilne!