e-mail po niemiecku

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosiłabym o sprawdzenie oraz ewentualna poprawienie (które napewno jest konieczne) mojego zadania domowego. Sprawa dość pilna .

treść zadania :
Wróciłeś z wakacji, chcesz podzielić się wrażeniami z koleżanką z Niemiec, którą poznałes podczas wymiany szkolnej. Napisz e-mail, w którym:
-przeprosisz, że długo nie pisałaś, i wyjaśnisz dlaczego,
- poinformujesz z kim oraz gdzie spędziłaś wakacje
-opowiesz co robiłaś w czasie wakacji i o swoich wrażeniach
-zapytasz o jej wrażenia wakacyjne i wyrazisz nadzieje, na spotkanie


Z góry wiem, że nie opisałam swoich wrażeń chyba dobrze, oraz nie wiem jak zapytać o spotkanie...

moja realizacja:

Liebe Natalia,

ich wolte dir schon längst schreiben, aber ich hatte keine Zeit. Meine Sommerferien habe mit Schwester nach Japan. Die Zeit habe ich sehr aktiv gerutzt. Ich habe viele neue Freunde kennengelernt. Dieses Sommerferien waren sehr gelungen.Wie geht's dir? Wie hast du deine Sommerferien verbraucht? Wann kommst du mich?
Ich warte auf deine schnelle Anwort

Ich muss jetzt meinem E-mail bendem. Ich sende viele Grüße.
Anna G.
Liebe Natalia,

schon längst wollte ich dir (angeblich beginnt man mit dem "ich" keine Korrespondenz) schreiben, aber ich hatte einfach keine Zeit.
Meine Sommerferien habe ich mit meiner Schwester in Japan verbracht.
Die Zeit habe ich dort sehr aktiv genutzt.
Ich habe viele neue japanische Freunde kennengelernt.
Diese Sommerferien sind mir gelungen.
Wie geht's dir?
Wie hast du deine Sommerferien verbraucht?
Wann kommst du mich besuchen?
Ich warte auf deine baldige Anwort!

Ich mache jetzt Schluß mit meinem E-Mail.
Viele liebe Grüße!
Anna G.
arigatou! na prawde bardzo mi to pomogło ;) tylko pytanie retoryczne, tego w nawiasie mam nie przepisywać? :)

pozdrawiam, Yoruko =^_^=
hai
jeszcze cos, przeoczylem

arigatou - cos takiego nie ezystuje w Romanji
arigatoo - dlugie o, jak n. p. w Tokyoo, Kyooto pisze sie z daszkiem!
"u" jest zeby przedluzyc to "o" w Hiragana czy w Katakana, ale nie w Romanji. ;=)
tak się właśnie zastanawiałam czy w romanji pisze się to U, bo wiem, że wystepuję do zapisu hiraganą, katakaną choć w mowie, jest to u przekszcztałcone na właśnie długie oo ;)


ale niestety do nauki japońskiego (który ogółem bardzo lubię) mam mało materiałów ;)


dlatego ogólnie gratuluje znajomości wielu języków, w tym tego wywodzącego się z Kraju Kwitnącej Wiśni ;)
szkoda, ze nie mam Twojego adresu, bo bym wyslal Ci mase materialu z filmami i muzyka japonska i oczywiscie moimi zdjeciami z Japonii! ;)
muzyki japońskiej mam dość sporo ;) ale jeśli posiadasz gg ;) po proszę o napisanie do mnie wiadomości na numer 5572909 (nie powinnam w sieci podawać takich numerów ) ale zaryzykuje ;) niestety dzisiaj mnie już nie będzie, ale zostaw wiadomość, a jutro napewno odpisze, bo jestem ciekawa tych filmików z Japonii (i jednym słowem zazdroszcze) ;)



pozdrawiam , Yoruko =^_^=
mialem na mysli przez maila (w moim nicku masz adres)! i co do numerow czy adresow nie powinnas nic takiego podawac w necie. ja sam nie mam zainstalowanego gg.

Musialbym miec Twoj dokladny adres, bo musze wyslac wszysko poleconym, gdyz inaczej z doswiadczenia nie dojdzie. Co do filmow, to one sa po japonsku, wiec nie tylko japonskiej produkcji! ;)
dziękuje w sumie zaraz napisze e-maila ;)
miałabym prośbę. Jednak ten e-mail musi mieć trochę więcej słów, dlatego trochę go przekształciłam ^^ chociaż chciałabym jeszcze jedno zdanie brzmiące " Byłam w Tokio i w Osace, niestety z braku czasu nie zwiedziłam Jokohamy.

no i prosiłabym o sprawdzenie błędów w tym tekście :

Liebe Natalia,

danke für Deine E-mail. Schon längst wollte ich dir schreiben, aber ich hatte einfach keine Zeit.
Meine Sommerferien habe ich mit meiner Schwester und meiner Bruder in Japan verbracht. Ich war dort drei Wochen.
Die Zeit habe ich dort sehr aktiv genutzt.Wir haben die Stadt und die Umgebung besichtigt. Das Wetter war sehr gut.
Ich habe viele neue japanische Freunde kennengelernt. Schade, dass die Zeit so schnell vergangen ist.
Diese Sommerferien sind mir gelungen. Ich hoffe, dass die nächsten Sommerferien auch so interessant und gelungen sein werden.
Wie geht's dir?
Wie hast du deine Sommerferien verbraucht?
Wann kommst du mich besuchen?
Ich warte auf deine baldige Anwort!

Ich mache jetzt Schluß mit meinem E-Mail.
Viele liebe Grüße!
Anna
Liebe Natalia,

danke für Deine E-mail. Schon längst wollte ich dir schreiben, aber ich hatte einfach keine Zeit.
Meine Sommerferien habe ich mit meiner Schwester und meinem Bruder in Japan verbracht. Ich war dort drei Wochen.
Die Zeit habe ich dort sehr aktiv genutzt. Wir haben die Stadt und die Umgebung besichtigt. Das Wetter war sehr schön/angehmen.
Ich habe viele neue japanische Freunde kennengelernt. Schade, dass die Zeit so schnell vergangen ist.
Diese Sommerferien sind mir gelungen. Ich hoffe, dass die nächsten Sommerferien auch so interessant und gelungen sind.
Wie geht's dir?
Wie hast du deine Sommerferien verbraucht?
Wann kommst du mich besuchen?
Ich warte auf deine baldige Anwort!

Ich mache jetzt Schluß mit meinem E-Mail.
Viele liebe Grüße!
Anna G.

Ich war in Tokio und in Osaka, leider hatte ich keine Zeit mehr, Jokohama zu besichtigen.
... E-Mail.
"e" i "m" groß, das Programm macht die beiden leider klein!
naprawdę dziękuje ;) i czekam na odpowiedź na maila ;)
juz dawno wyslalem, ale mysle, ze moze za duzo fotek wyslalem!

Wiec wyslalem jeszcze raz ale bez fotek! ;)
ten już przyszedł ;) nawet zdążyłam odpisać ^^
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie