List na temat choroby

Temat przeniesiony do archwium.
Witam :) Zwracam się z prośbą do forumowiczów o sprawdzenie tego co zmontowałem, bo z szykiem zdań to u mnie na bakier. Hmmm swoją drogą prawie każde zdanie zaczyna się od 'ich' ale pomińmy to :)

Hallo Julia!
Danke für deine Briefe. Ich freue mich, dass du nach mir schreibst(?). Ich möchte mich entschuldigen, dass ich habe nicht an deine Briefe geantwortet, aber ich (przez tydzień) krank war.
Ich hatte Grippe! Ich hatte starke Kopfschmerzen, Halsschmerzen und Fieber. Ich bin im Bett geblieben und bin nicht zur Schule gegangen, aber ich habe zu Hause gelernt. Ich hatte keinen Appetit, weil ich starke Halsschmerzen und hohes Fieber hatte. Ich war beim Arzt und er hat mir viele Medikamente verschrieben. Ich habe die Medikamente dremial täglich eingenommen.
Die Arznei haben mir geholfen! Von Zeit zu Zeit habe ich leichte Kopfschmerzen und Schnupfen, aber ich fuhle mich sehr gut. Ich bin auch glücklich, weil ich wieder gesund bin.
Ich warte auf deiner Antwort! Bis bald..
Dein Kris.

pozdrawiam;)
Dobra - podbijam temat. Nie chcę żeby ktoś jutro się męczył i to sprawdzał, bo mam to na dziś :)
Prosiłbym tylko o sprawdzenie takich zdań jak:

Ich freue mich, dass du nach mir schreibst(?). - cieszę się że do mnie
napisałaś.
Ich möchte mich entschuldigen, dass ich habe nicht an deine Briefe geantwortet, aber ich (przez tydzień) krank war. - chciałbym przeprosić, że nie odpisywałem na twoje listy, ale byłem przez tydzień chory.

Ich war beim Arzt und er hat mir(czy mich) viele Medikamente verschrieben.

Von Zeit zu Zeit habe ich leichte Kopfschmerzen und Schnupfen, aber ich fuhle mich sehr gut. - od czasu do czasu mam lekkie bole głowy i katar, ale czuję się bardzo dobrze.


pozdrawiam;)
lepiej nie podbijaj

Ich freue mich, dass du an mich schreibst. (an + Akk schreiben)
Ich möchte mich entschuldigen, dass ich nicht auf deine Briefe geantwortet habe, aber ich war (eine) ganze Woche lang krank.
(auf + Akk antworten, Satzstellung -> aber ich war ..., dass ich .. habe;
eine ganze Woche lang ...)

Ich war beim Arzt und er hat mir viele Medikamente verschrieben. (verschreiben etwas jemandem/wem?, wiec Dativ)

Von Zeit zu Zeit habe ich noch leichte Kopfschmerzen und Schnupfen, aber ich fuhle mich viel besser.
"sehr gut" nie pasuje, bo nie jestes jeszcze zdrowa (katar i bole glowy), "noch" wstawilem, gdyz nie jestes jeszcze zrowa; viel besser tez. ;=)
Ok. Wielkie dzięki za porady :) Dobra robota.

Co do podbijania - zapamiętam. Szkoda, że nie można tu edytowac wiadomości :/

« 

Pomoc językowa

 »

Brak wkładu własnego