zdania- tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

witam, czy ktos moglby mi pomoc w tlumaczeniu takiego tekstu wiadomosci:
"hej, mysle, ze i tak jestes w lepszej sytuacji niz ja i rozumiesz wiecej... nie bylam swiadoma jak wiele mozna zapomniec przez rok;)
u mnie wszystko w porzadku, aktualnie niestety nic nie trenuje bo brakuje mi wolnego czasu. a co u Ciebie? widze, ze czekasz na zimie, ale ta pora roku w miescie portowym to chyba nie jest fajna perspektywa;)"
z gory bardzo dziekuje i bede bardzo ale to bardzo wdzieczna.
Hi, ich denke, dass du dich in einer besseren Lage als ich befindest und mehr verstehst... Es war mir nicht bewusst, dass man innerhalb von einem Jahr so viel vergessen kann ;)
Bei mir ist alles in Ordnung, momentan trainiere ich nicht, weil ich keine Freizeit habe. Und wie geht es dir?
Wie ich sehe, wartest du auf den Winter, aber diese Jahreszeit in der Hafenstadt ist keine gute (schöne) Perspektive;)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie