" X jest częstym zjawiskiem ... "

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, nie za bardzo wiem, którego słówka, do takiego zdania użyc... kazde w slowniku ma wiele znaczen:)
Chodzi mi o taki sens:
"Bezrobocie jest także częstym zjawiskiem w..."
= Arbeitslosigkeit gibt es auch often Erscheinung in ... ?
Za mało kontekstu...
Arbeitslosigkeit ist...
a może zamiast Erscheinung oasuje Phänomen?
sorry, ma być "pasuje"
Bezrobocie jest czestym zjawiskiem w Polsce.

Wlasnie problem polega na tym , czy uzyc Erscheinung czy Phänomen ...
Gugle tłumaczy to tak i to nawet nieźle:
Arbeitslosigkeit ist ein weit verbreitetes Phänomen in Polen.
Ale, czy to właściwie jest zjawisko? W dzisiejszych czasach to raczej normalka i to nie tylko w Polsce. A czy to fenomen? Także nie. Tu musisz coś wybrać, albo wziąć Gugla i dostaniesz i tak jedynkę.
hmm..optimistische Lebenseinstellung :)
Za to w/w zdanie gwarantowana jedynka!
przepraszam, czy pomoglibyscie mi w napisaniu listu?
heee? a kogo wybierasz? Masz setki userów w tym forum. Załóż własnego posta i bądź przy nadziei..
Bezrobocie jest także częstym zjawiskiem w...

wlasciwie potrzebny jest tutaj kontekst, bo moze tez chodzc o

Arbeitslosigkeit ist auch oft als Folge/Ergebnis/Konsequenz von ...
zalozylam i jestem przy nadziei;d
Arbeitslosigkeit kommt auch oft in ... vor.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie