prosze o prztlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
http://niemiecki.ang.pl z tego forum zostalam wyrzucona bo poprosilam o prztlumaczenie tekstu moze ktos mi tu na tym forum pomoze?
Fausts Vision

Ein Sumpf zieht am Gebirge hin

Verpestet alles schon Errungene;

Den faulen Pfuhl auch abzuziehn,

Das letzte wäre das Höchsterrungene.

Eröffn' ich Räume vielen Millionen,

Nicht sicher zwar, doch tätig-frei zu wohnen.

Grün das Gefilde, fruchtbar! Mensch und Herde

Sogleich behaglich auf der neusten Erde,

Gleich angesiedelt an des Hügels Kraft

den aufgewälzt kühn-emsige Völkerschaft!

Im Innern hier ein paradiesisch Land,

Da rase draußen Flut bis auf zum Rand,

Und wie sie nascht gewaltsam einzuschießen,

Gemeindrang eilt, die Lücke zu verschließen.

Ja! diesem Sinne bin ich ganz ergeben,

Das ist der Weisheit letzter Schluß:

Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben,

Der täglich sie erobern muß!

Und so verbringt, umrungen von Gefahr,

Hier Kindheit, Mann und Greis sein tüchtig Jahr.

Solch ein Gewimmel möcht ich sehn,

Auf freiem Grund mit freiem Volke stehn!

Zurn Augenblicke dürft ich sagen:

Verweile doch, du bist so schön!

Es kann die Spur von meinen Erdetagen

Nicht in Äonen* untergehn.

Im Vorgefühl von solchem hohen Glück

Genieß ich jetzt den höchsten Aubenblick.

nie chce jakis ksiazkowych tlumaczen tylko tak jak ktos umie
88mazurka88 = bongo

edytowany przez Asgard: 01 lis 2010
Cytat: Asgard
88mazurka88 = bongo

glaub ich nicht
a co to wszystko ma znaczyc asgard wyrzcil moko mazurke 88 czyli teraz bedziecie wszystkich po kolei wyrzucac bo pewnie to bongo a moze nie bongo kto wie tak profilaktycznie za twarz i won wspaniale forum ta spamanin chce tylko wszystkich ostrzec nie idzcie tam bo moko ma juz zwidy i psychicznie jest zalatwiony i nic mu nie pomoze zalozyl forum i wyrzuca ludzi po kolei tak dla zartu jak wszystkich wywali to bedzie mial pewnosc ze bongo nie ma na jego forum koniec swiata
tamo to jest skandal czy mozna temu jakos przeciwdzialac
Cytat: 88mazurka88
nie chce jakichs ksiazkowych tlumaczen tylko tak jak ktos umie

To pokaż jak umiesz, a na pewno ktoś pomoże.
edytowany przez zielonoszare: 02 lis 2010
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego