Proszę o pomoc w przetłumaczeniu - nie wiem czy dobrze to mam przetłumaczone.

Temat przeniesiony do archwium.
Idź do lekarza, żeby przepisał Ci witaminy, których potrzebuje Twój organizm.
Zacznij znów chodzić na siłownię, pomaga psychicznie się odprężyć.
Uprawiaj sport dla poprawienia swojej kondycji.
Jedz dużo zdrowej żywności i pij dużo niegazowanej wody.
Przebywaj dużo na świeżym powietrzu, organizm tego potrzebuj.
Spotykaj się z ludźmi o podobnych zainteresowaniach oraz rób to co lubisz.

Gehe zum Arzt zu verschreiben Sie ein Vitamin, das Ihr Körper braucht. Beginnen Sie wieder in die Turnhalle, hilft es, geistig zu entspannen. Grow Sport Zustand verbessern. Essen Sie viel gesunde Lebensmittel und trinken Sie viel stilles Wasser. Holen Sie viel frische Luft, der Körper dieses in Not sind. Interessen Treffen Sie sich mit Menschen mit ähnlichen und tun, was du willst.

Jeżeli jest to źle przetłumaczone to proszę o korektę. Dziękuję.
edytowany przez grzmiq92: 06 gru 2010
Postaraj sie zrobic samodzielnie, albowiem Dr.Gugle nie bedzie przeze mnie poprawiany.
Dowod: Grow Sport Zustand verbessern.
Przy okazji zdecyduj sie, czy piszesz per Du, czy tez per Sie. To jest wazne.
To mógłbym prosić kogoś o przetłumaczenie na niemiecki tego tekstu ? :(

Idź do lekarza, żeby przepisał Ci witaminy, których potrzebuje Twój organizm.
Zacznij znów chodzić na siłownię, pomaga psychicznie się odprężyć.
Uprawiaj sport dla poprawienia swojej kondycji.
Jedz dużo zdrowej żywności i pij dużo niegazowanej wody.
Przebywaj dużo na świeżym powietrzu, organizm tego potrzebuj.
Spotykaj się z ludźmi o podobnych zainteresowaniach oraz rób to co lubisz.
Musisz czekac na "odrabiaczy lekcji". Jesli nie chcesz czekac, to mam propozycje:
Napisz prostsze zdania. Postaraj sie aby byly takze "po polsku" napisane. Moze sie jakos wspolnie dogadamy?
Zacznij znów chodzić na siłownię!
Uprawiaj sport, który lubisz!
Jedz dużo zdrowej żywności i pij dużo niegazowanej wody!
Przebywaj dużo na świeżym powietrzu!
Spotykaj się z ludźmi o podobnych zainteresowaniach!
Bądź optymistką!

Teraz się dogadamy? :)
edytowany przez grzmiq92: 06 gru 2010
Cytat: hammel
Postaraj sie zrobic samodzielnie, To jest wazne.
Geh wieder ins Fitnessstudio!
Hör grow sport!
Ess viel gesunde Ernährung!
Trink viel Stilles Wasser!
Hör Aufenthalt im Freien!
Treff Leute mit ähnlichen Interessen!
Sei ein Optimist!

i jak ?
edytowany przez grzmiq92: 06 gru 2010
Do kitu. Co to "grow sport"? I co masz z tym "Hör" w kazdym zdaniu? Kombinujesz cos, ze w kazdym ma tak byc, czy jak?
Geh wieder ins Fitnessstudio!
Treib sport!
Ess viel gesunde Ernährung!
Trink viel Stilles Wasser!
Hör Aufenthalt im Freien!
Treff Leute mit ähnlichen Interessen!
Sei ein Optimist!
Cytat: grzmiq92
Hör Aufenthalt im Freien!
= bez sensu (jeszcze nie wzielas slownika do reki)
Schon besser! Wie hast du es geschafft?
http://deutsch-uni.by.ru/data/verb_imp.shtml
edytowany przez hammel: 06 gru 2010
Przebywaj dużo na świeżym powietrzu! - postanowiłem zamienić na Spotkaj się z psychologiem!

Treff mit einem Psychologen!

dobrze?
Podsumowując czy pozostałe zdania zostały poprawnie przetłumaczone?
edytowany przez grzmiq92: 06 gru 2010
a więc hammel??
Cicho. Jestem u psychologa. Wlasnie leze na couchu.
Co ty nie powiesz ^^ pytam na serio, bo czas ucieka :d
edytowany przez grzmiq92: 06 gru 2010
Moj nie ucieka. Twoj ucieka.
Niestety :( Będę wdzięczny za odpowiedź, czy dobrze przetłumaczyłem.
Nie bardzo rozumiem w czym tkwi problem ?
Cytat: grzmiq92
Nie bardzo rozumiem w czym tkwi problem ?

w tym, że pierwsze zdanie dobrze, reszta to szkoda słów
A pomógłbyś mi przetłumaczyć te zdania ?
Cytat: grzmiq92
A pomógłbyś mi przetłumaczyć te zdania ?

pomógłbym
edytowany przez Tamod: 06 gru 2010
A pomożesz? Od 4 h czekam, aż ktoś mi przetłumaczy te zdania, bo z niemieckiego jestem zielony.
grzmig92, przecie od razu gadalem, ze musisz czekac (jak ci sie nie chce samemu tylka ruszyc). Nie czytaty, czy co?
btw. wiesz, co to LINK?
Umiesz czytac slownik?
edytowany przez hammel: 07 gru 2010
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia