pomocy!!!

Temat przeniesiony do archwium.
jak przetłumaczyć zdanie na niemiecki: byłam głupia kiedy wierząc że mnie kochasz.
plz o pomoc, z góry dzięki
prostym jezykiem:

Ich war so dumm, als ich dir geglaubt habe, dass du mich liebst.

literackim:

Es war dumm von mir zu glauben, dass du mich liebst.
To zdanie nie jest po polsku:
"byłam głupia kiedy wierząc że mnie kochasz."
Cytat: gabulasia
jak przetłumaczyć zdanie na niemiecki: byłam głupia kiedy wierząc że mnie kochasz.
plz o pomoc, z góry dzięki
Gabulasia, czy to po polsku? "kiedy wierzac, ze mnie kochasz"?
cz tez jestes Niemka, ktora potrzebuje jezykowej pomocy? Uswiadom mnie, prosze!
das ist vermutlich eine SMS... von d...s Tochter ;-)
edytowany przez Mokotow: 18 sty 2011
Cytat: Mokotow
das ist vermutlich eine SMS... von d...s Tochter ;-)

Nö. Der Mama war's unwichtig, den Töchtern die eigene Muttersprache beizubringen.
Moko? Beteilige dich, bitte, sinnvoller! Bitte-bitte-bitte. Der Post (thread) ist ok. Und die d...o hat hier nichts verloren. Es ist meine Meinung.
Cytat: gabulasia
jak przetłumaczyć zdanie na niemiecki: byłam głupia kiedy wierząc że mnie kochasz.
plz o pomoc, z góry dzięki

Ein bisschen umgeschrieben:
Ich war naiv genug zu glauben, dass du mich liebst
https://niemiecki.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-tlumaczenia/205319/page/1#post1278295
gabulasia używa teraz tego starego i znanego triku forumowiczów: jak mi nie chcą całości odwalić, to będę cykała po kropelce. Przy tej okazji wyrywa kawałki z kontekstu, co nie zawsze daje dobry wynik. Pozor, pozor!
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa