transformacja zdania

Temat przeniesiony do archwium.
hej, mam przetransformować zdanie: ICH WEISS, DASS MAN HIER NICHT RAUCHEN KANN. Chodzi o to, żeby "zrobić je" we wszystkich czasach (Praesens, wszystkie przeszłe i Futury w Aktiv, Passiw i Konjunktiv.) Bardzo proszę o pomoc bo już się w tym pogubiłam...nie wiem kiedy sie pozbywać tego durfen itd. Potrzebuje konkretny pewny wzór. Będę na prawdę wdzięczna!
ICH WEISS, DASS MAN HIER NICHT RAUCHEN KANN. -> Präsens
ICH WUSSTE, DASS MAN HIER NICHT RAUCHEN KONNTE. -> Präteritum
ICH HABE GEWUSST, DASS MAN HIER NICHT HAT RAUCHEN KÖNNEN. -> Perfekt
ICH WERDE WISSEN, DASS MAN HIER NICHT WIRD RAUCHEN KÖNNEN. -> Futur
ICH WEISS, DASS HIER NICHT WIRD RAUCHEN KÖNNEN. -> Passiv
ICH WÜSSTE, DASS MAN HIER NICHT RAUCHEN KÖNNTE. -> Konjunktiv
Koennen kann man ueberall, aber nicht ueberall duerfen. Chyba, że miejsce jest aż tak zadymione, że nie idzie zapalić. Jasne?
Jeżeli twoje zdanie wymika z "zakazu" palenia, to powinno być darf. Itd.
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=duerfen&in=&kbd=pl&l=depl
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=koennen&in=&kbd=pl&l=depl
btw, Ten, kto w internecie pisze dużymi literami - ten krzyczy. Nie rozumiem waszego wrzasku z tego powodu. Szczególnie wtedy, gdy sie wykrzykuje takie bzdury:
ICH WEISS, DASS HIER NICHT WIRD RAUCHEN KÖNNEN. -> Passiv
Dziękuję, ale czy mógłby mi ktoś to rozpisać? Bo ja już na prawde nie mam pojęcia jak to zrobić...
Co masz na Myśli, pisząc "rozpisać"? Regułki, czy znaczenie, czy co? Gdzie leży twój problem z tym zwrotem?
mam na myśli, to żeby w każdym czasie passiv i aktiv i konjunktiv pojawiło się to zdanie. ja pokaże co mam, będę wdzięczna za korekte i dopisanie Konjunktivu we wszystkich czasach bo tego nie rusze...
czyli tak:
Prasens aktiv: Ich weiss, dass man hier nicht rauchen kann.
Prasens passiv ich weiss, dass es hier nicht geraucht wird.
Prat: a. Ich wusste, dass man hier nicht rauchen durfte.
Prat p. Ich wusste, dass es hier nicht geraucht wurde.
Perf a. Ich habe gewusst, dass man hier nicht hat rauchen durfen.
Perf. p. -=-, dass es hier nicht geraucht worden ist.
Plusq. a. - Ich hatte gewusst, dass man hier nicht hatte rauchen durfen.
Plusq p. -=-, dass es hier nicht geraucht worden war.
i teraz Futury.... nie wiem .... chce dostać po prostu wzór tworzenia tych Nebensatze z modlanym...
Futu I a. - Ich weiss, dass man hier nicht wird rauchen durfen.
i Pasiiv już leży, tak samo Futur II i Konjunktiv.
Chciałabym prosić o rozpisanie mi wlasnie przez wszystkie czasy i strony w ten sposób tego zdania żebym miała pewność co do konstrukcji itp. Z góry dziękuje...Pozdrawiam
http://www.udoklinger.de/Deutsch/Grammatik/Konjunktiv.htm
fajnie, ale co z tym co napisałm dobrze czy źle?wiesz jak masz mi tak pomagać to na prawdę szkoda Twojej fatygi. mimo to dziekuje.
Nie ma zaco. Chętnie ci pomogłem. Mnie mojej fatygi nie szkoda. Ty za to za trzy lata będziesz stała w tym samym miejscu, boś za leniwa, aby się tego wyuczyć. Takie są skutki odwalania za ciebie roboty. Znamy to wszystko.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie