direkte rede, indirekte rede

Temat przeniesiony do archwium.
to dla mnie kosmos może ktoś mi to wytłumaczyć jakoś? O co chodzi z formą jesli się zgadza z poprzednią ? nic nie rozumiem
Sprecyzuj, proszę twoje wątpliwości, bo to zdanie (po polsku!) jest dla mnie nie zrozumiałe:
O co chodzi z formą jesli się zgadza z poprzednią ?
chodzi mi ogólnie o indirekte i direkte rede. np . jeśli jest czasownik fahren to będzie fuhre więc sie nie pokrywa z formą w imperfekcie
Hejka, fuhre? Coś mi się wydaje, że jesteś kolejna, co robi z nas tutaj jaja. FUHRE?
Napisałaś wprawdzie strasznie mądrze, ale nic zrota nie łapię, o co ciebie się rozchodzi. Co tu się ma pokrywać z formą w imperkekcie? Możesz rozwinąć? (może jakiś kąkretny przykład?)
edytowany przez zochama: 01 cze 2011
Nie robię sobie jaj, tylko po prostu chcę żeby ktoś mi wytłumaczył mowę zależną i niezależną
Najpierw odpowiedz, co było z tym "fuhre". Coś za coś! Jeśli chcesz robić sobie jednak jaja, to jestem pierwsza do zabawy. Heute bin ich gut gelaunt. Ja ciebie traktuję poważnie od samego początku.
hmm czasownik jechać fahren- fuhr- gefahren formy podstawowe czasownika. do którejś mowy jak chcemy odmienić czaswonik to dodajemy e. czyli odmieniamy fuhre fuhrest itp itd. Czyli fuhr i fuhre nie są takie same. Więc można go użyć. ja tak to rozumiem. Ja tutaj wszystkich traktuje poważnie, mój wiek wymaga tego odemnie. kiedy można sobie robić jaja to można kiedy trzeba poważnie podejść to trzeba.
Ile masz lat, że ten twój wiek tak podkreślasz? Wystarczą mi ogólne dane - nie musisz dokładnie podawać Jahrgangu. (potem? może pogadamy)
btw. ale z tą fuhre, fuhrest itepe itede, to walisz z grubej ruhry.
nie wiem o co w tym chodzi więc może to być źle. Jest jakaś strona może na której jest ta mowa wytłumaczona?
Kocio! Nie odpowiadasz na moje pytania? Nie otrzymujesz pomocy! Proste? Może i jest jakaś strona. Kto wie?
btw. tutaj nikt nic nie wie bo jest za leniwy do tych celów. Tu nie ma żołnierzy. Tu są sami generałowie! Jak w prawdziwym życiu.
Jak się pokrywa, to musisz użyć formy opisowej. (ta z wUrde)
Albo, tak jak napisałeś- fuhre, tylko dodajesz umlaut.

Sie sagen: „Wir fahren nach Hause.”
Sie sagen, dass sie nach Hause führen.
edytowany przez emsig: 02 cze 2011
emsig - przestań z tą "fuhre". Bitte. Es ist eine inständige und inbrünstige Bitte. emsig, bitte-bitte-bitte!
Napisałam, że z umlautem: führe. Ja, oder nein?
Nein.
Fuhre nie ma w żadnym słowniku i nie podawaj tu przepisu, że, jak se wymyślisz fuhre, to zamieniasz (wg ciebie - dodajesz. Gdzie go dodajesz?) u na u-Umlaut i będzie wtedy führe, bo to bzdura. No, bo jak wymyslisz "sage", to po zamianie a na a-umlaut będzie "säge", no nie? Zupełnie nielogiczna logika. Nie mąć nikomu w głowie takimi przepisami. Są bardzo dokładne tabelki, z których musisz i ty korzystać tak długo, aż się tego nauczysz.
https://niemiecki.ang.pl/gramatyka/mowa_zalezna_-_konjunktiv_i
Cytat: emsig
führe. Ja, oder nein?

Ja.
".... wenn die Formen des Indikativs und des Konjunktiv I gleichlautend sind. In solchen Fällen wird der Konjunktiv II oder die würde-Form bevorzugt." (http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Verb/Modi/Indirekte.html)
Danke mamapia.
emsig zanim podziekujesz komus za falszywa informacje to zobacz kiedy stosujemy konj.2 i wtedy zobaczysz ze zosia cie slusznie ganiala forma konj.2 jest tu absolutnie niepoprawna mam ci to wyjasnic dlaczego czy moge sobie darowac to sprawdz o co chodzi w indikativ
Peter hat gestern Abend 20 neue Vokabeln gelernt.

Susanne behauptet, sie habe gestern Abend 30 neue Vokabeln gelernt.


Peter hat wirklich 20 neue Vokabeln gelernt;
diese Tatsache wird deshalb sprachlich durch die „Wirklichkeitsform",
den Indikativ,
zum Ausdruck gebracht.

Ob Susanne wirklich 30 neue Vokabeln gelernt hat, weiß ich nicht so genau;
es ist aber immerhin möglich.
Um diese Ungewissheit, das heißt die immerhin bestehende Möglichkeit,
sprachlich zum Ausdruck zu bringen, benutzt man die „Möglichkeitsform",
den Konjunktiv.





--------------------------------------------------------------------------------

Beachte: Beim Konjunktiv unterscheidet man zwei Formen:

den Konjunktiv I und den Konjunktiv II.

Susanne behauptet, sie habe gestern Abend 30 neue Vokabeln gelernt.

Susanne behauptet, sie hätte gestern Abend 30 neue Vokabeln gelernt.

Im ersten Fall wird die Aussage ganz neutral weitergegeben;
der Sachverhalt kann stimmen oder auch nicht.
Sprachlich wird diese neutrale Haltung durch
den Konjunktiv I
zum Ausdruck gebracht.

Im zweiten Fall hat der Sprecher erhebliche Zweifel am Wahrheitsgehalt
seiner Aussage; deshalb benutzt er
den Konjunktiv II,
um diese Ungewissheit sprachlich zu verdeutlichen.



--------------------------------------------------------------------------------

Verwendung des Konjunktivs:




KONJUNKTIV I BEISPIELE:

Indirekte Rede (neutral)
Indirekte Überlegung

Indirekte Frage

Vermutung

Forderung

Wunsch


Martina hat mir erzählt, sie sei schrecklich in dich verliebt.
Sascha dachte pausenlos darüber nach, wie er sie ansprechen könne.

Er fragte sie endlich, ob sie mit ihm ins Kino gehe.

Er glaubte, sie habe schon einen festen Freund.

Sie forderte von ihm, dass er ihr ewig treu sei.

Dass diese Liebe ewig währen möge!





KONJUNKTIV II BEISPIELE:

Indirekte Rede
(starke Zweifel)
Indirekte Rede
(Ersatzform für Konjunktiv I )
(siehe auch unten!)


Unerfüllbarer Wunsch

Unwirkliche Aussage

Unwirklicher Vergleich

Unwirkliche Bedingung



Höfliche Aussage


Höfliche Frage


Höfliche Aufforderung


Zweifel


Potentialis


Einschränkende Aufforderung

Dieser alte Schwindler sagt, er hätte eine große Erbschaft gemacht.

Ich schrieb dir, ich käme um zehn Uhr am Schwerter Bahnhof an.




Wenn sie doch nur bald wieder gesund würde!

Ohne deine Hilfe wäre ich nie rechtzeitig fertig geworden.

Ich hatte das Gefühl, als würde das Experiment jeden Moment explodieren.

Wenn ich das vorher gewusst hätte, dann hätte ich anders gehandelt.



In diesem Fall hätte ich mich anders verhalten.
Herr Professor, ich möchte sie etwas fragen.

Ob du nicht auch so handeln würdest ?
Könnten Sie mir erklären, wie ich zum Bahnhof komme?

Wenn Sie bitte das Rauchen einstellen würden !


Das hättest du wirklich getan?
So etwas hätte ihm niemand zugetraut.

Für diese Aufgabe wäre ich wie geschaffen.
Das könntest du doch auch!

Sie müssten mal dringend ein paar Wochen Urlaub machen.
Er müsste so schnell wie möglich ins Krankenhaus.



Dzięki za wyjaśnienie :)
Noo, są wyjątki, jak zawsze.
Temat przeniesiony do archwium.