zdania...

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 49
poprzednia |
1. Zdanie z tematu: odmiana przymiotnika z rodzajnikiem określonym:

Alle fleißigen Schüler bekommen gute Noten. - Wszyscy pilni uczniowie otrzymują dobre oceny.

Nie rozumiem dlaczego jest "gute Noten" dla mnie powinno byc guten Noten ale chyba, że to gute dostaje koncowke z rodzjanika zerowego to tak by moglo byc czyli gdyby nie to "Alle" to zdanie by wygladalo tak: "Fleißige Schuler bekommen gute Noten?

2. Jak bedzie On zaczął chodzić - Perfekt: Er hat zu gehen begonnen a w imperfekcie: Er begann zu gehen - dobrze to jest?
Tu nic niczego nie dostaje. To jest tak, jak po polsku. Wszyscy pilni uczniowie dostają dobre oceny. (kogo,co = Noten, to nie ktoś, lecz coś)
Dobre oceny = gute Noten
guten Noten = dobrych ocen
Wszyscy pilni uczniowie dostają dobrych ocen? (chyba że "kupę dobrych ocen = einen Haufen guter Noten = einen Haufen der guten Noten -przesadzam!- = einen Haufen von guten Noten)

To, co jest w "Nauka" dotyczy "Schüler", a nie Noten
Pamiętajmy iż ta odmiana dotyczy tylko liczby mnogiej (czyli wszystkie przymiotniki, niezależnie od przypadku, będą miały końcówkę -en):
Co dostają pilni uczniowie!
edytowany przez irkamozna: 12 lut 2012
Wenn ich müde bin, trinke ich Kaffee. Zdanie ze strony "nauka" i mam pytanie dlaczego tutaj nie ma zadnego rodzajnika przed Kaffee powinno być eine Kaffee, znaczy sie tak mi sie wydaje i nie wiem czy to ja znalazlem błąd czy ja sam jestem w błedzie.

Jeszcze jedno słowo urlop jest po niemiecku : der Urlaub -e a mam takie zdanie Immer wenn sie Urlaub hatten, regnete es. W takim razie kiedy słowo urlop będzie w liczbie pojedyńczej a kiedy w liczbie mnogiej dla mnie tutaj powinno być w liczbie mnogiej czyli Urlaube i w ogole czemu przed slowem Urlaub nie ma rodzajnika.
edytowany przez davvv: 06 mar 2012
Patrzac do mojego slownika nie ma czegos takiego jak urlop w liczbie mnogiej a mam pelno przykladowych zdan, wnioskuje, ze wzielo sie to do Urlaub haben czyli miec urlop ale z jakiej paki nie ma tam zadnego rodzajnika to mnie zastanawia
takiego polskiego bełkotu już dawno nie widziałam, davvv...Co ty wyrabiasz. Masz tylko komórkę z zepsutą klawiaturą, czy jak?
tak dziekuje
Chętnie pomogłam. Pozdrawiam i pochwalony.
to takie proste :)
chcesz zastosować reguły panujące w polskim do języka niemieckiego, a tak się po prostu nie da
Wenn ich müde bin, trinke ich Kaffee - tu jest tak zwany rodzajnik zerowy - można einen Kaffee (jedną kawę), ale ty chcesz powiedzieć, że pijesz kawę, bez podawania ilości (np. filiżankę, wiadro), dlatego nie podajesz rodzajnika

Patrzac do mojego slownika nie ma czegos takiego jak urlop w liczbie mnogiej - zmień słownik :)
http://pl.pons.eu/dict/search/results/?q=Urlaub&l=depl&in=&lf=de

Immer wenn sie Urlaub hatten, regnete es. - zawsze kiedy mieli urlop padało - mi się zdaje, że jednak w l.poj. (nawet na polskim przykładzie ładnie widać)

Masz problem z zastosowaniem rodzajników - odsyłam do Helbig/Buscha, bo tam jest naprawdę dobrze napisane.
rzeczywiscie moj slownik jest beznadziejny ale bardzo dziekuje za wyjasnienie, wiem wlasnie ze mam problem z tymi rodzajnikami, przeczytalem juz tyle regulek wszedzie jest to opisane bardzo prosto ale ja wciaz sie czasami zastanawiam, zalatwie sobie tego Helbig/Buscha to mam nadzieje, ze sie poprawi
davvv, sorki, że się wtrącam, ale najlepszym przepisem na to wszystko jest strasznie dużo czytać. Każda książka ci dopomoże, tu nie ma dyskusji.
Ale jedno jest zabronione (moim zdaniem):
szukanie na upartego regułek na zasadzie "poprzestawiam słowa wg regułki i wszystko pasuje".
Ty musisz najpierw rozumieć, co ty czytasz.
btw. kto mówi po polsku o urlopach w liczbie mnogiej? No, tak z ręką na sercu?
Podczas moich urlopów....? (więcej przykładów mi nie wpada do mojej bańki) Urlaub, -e
Znajdziesz w każdym i najgorszym słowniku. Kminisz?
btw.
davvv, kennst du die Firma AEG?
Aus Erfahrung Gut.
Böse Zungen sagen:
Auspacken, Einschalten, Geht nicht!
Cytat: davvv
1. Zdanie z tematu: odmiana przymiotnika z rodzajnikiem określonym:

Alle fleißigen Schüler bekommen gute Noten. - Wszyscy pilni uczniowie otrzymują dobre oceny.

Nie rozumiem dlaczego jest "gute Noten" dla mnie powinno byc guten Noten ale chyba, że to gute dostaje koncowke z rodzjanika zerowego to tak by moglo byc czyli gdyby nie to "Alle" to zdanie by wygladalo tak: "Fleißige Schuler bekommen gute Noten?

2. Jak bedzie On zaczął chodzić - Perfekt: Er hat zu gehen begonnen a w imperfekcie: Er begann zu gehen - dobrze to jest?

1 odmiana przymiotnika bez rodzajnka w liczbie mnogej popatrz w tabelki jak wyglada Akk
2 zu gehen to zdanie bezokolicznikowe czyli czy perf. czy prät. obojetnie er begann zdanie nr.1 zu gehen zdanie nr.2 czyli zdanie przez ciebie napisane jest dobre
Irka ja wiem, ze trzeba czytac, ze to mi duzo pomoze i zamierzam ale obecnie postanowilem sobie za cel wykucie wszystkich reguł, zebym wiedzial co gdzie i jak zastosowac, zostala mi jeszcze polowa plus to, ze nie zawsze mam czas na nauke ale powiedzialem sobie ze sie naucze tego niemieckiego i pojade do deutschalndu, jak wykuje teorie to potem zostanie mi czytanie i nauka slowek, ale potrzebuje czasu a narazie sie ucze, przepisuje i jak cos mi nie pasi albo nie jestem pewien to pytam
Hoi, widzę, że chcesz pogaworzyć. Okay. W forum i tak nic się nie dzieje, bo to przed niedzielą.
Ale, odważę się, zaproponować ci szybszą metodę.
Uwaga, co do twego planu. Szkoda twojego młodego życia, bo zanim po-podpasowywujesz "wkute" regułki, do tekstów, na które "kiedyśtam" będziesz miał czas, to i ci regułki wylecą z głowy.
Opanuj najpierw narzędzia. Naucz się czytać i używać słownika. Twój przykład Urlaub i jego liczba mnoga. W słowniku pisze obok Ulaub takie "-e" (myślnik i końcówka e). Co oznacza, że die Urlaube, to liczba mnoga. Ale, w życiu nikt tego nie używa. To jest podobnie, jak z mlekiem. Niby jest ta liczba mnoga, ale nikt jej nie używa.
die Milch = die Milche (spotyka się tylko u opętanych chemików).
Moja propozycja:
- wkuwaj te swoje regułki wg twego planu
- wejdź do deutsche welle (oto link)
http://www.dw.de/dw/0,,2740,00.html
Obejrzyj to sobie. I po prostu powtarzaj za nimi, jak oni to robią.
- dla rozrywki zainstaluj sobie na kompie program
Mediathek 2.6.0
I masz wtedy taką kupę rzeczy na raz, że nie potrzebujesz się zastanawiać dlaczego to właśnie tak, a nie inaczej.
To jest po prostu TAK w niemieckim i koniec.
...z moją propozycją zrobisz, co chesz.

btw. Mediathek nie wymaga instalacji. Startuje bezpośrednio.
edytowany przez irkamozna: 08 mar 2012
Witam mam problem z tym zdaniem: Die Arbeit war schwieriger, als sie es sich vorgestellt hatten. Nie wiem skad sie wzielo to hatten, dla mnie powinno byc haben.
Z góry dziękuje.
I jeszcze to zdanie: Obwohl er viel verdient, lebt er sehr sparsam. dlaczego tutaj jest verdient skoro jest to do czasownika verdienen a czasowniki ktore maja t d m n przed -en dostaja dodtakowa w 2,3 os l poj oraz 2 os l mn dodatkowo litere -e czyli powinno byc verdienet
http://conjd.cactus2000.de/
jak ma mi pomoc ta tabelka? co musze wpisac i gdzie, zeby odpowiedziec sobie na moje pytania?
znaczy sie sprawa wyglada tak, ze ona sa tak jakby wszystkie w stronie biernej ale patrzac na dzial w stronie biernej to nie spotkalem sie ze zdaniami bez wurde i z hatte takze jakby ktos by byl mily i napisal mi co to za zdania w jakich czasach sa napisane czy to strona bierna czy cos innego to ja juz sobie to znajde i to zrozumie, jedyne co mi to przypomina to czas plusquamperfekt
edytowany przez davvv: 13 mar 2012
Cytat: davvv
znaczy sie sprawa wyglada tak, ze ona sa tak jakby wszystkie w stronie biernej ale patrzac na dzial w stronie biernej to nie spotkalem sie ze zdaniami bez wurde i z hatte takze jakby ktos by byl mily i napisal mi co to za zdania w jakich czasach sa napisane czy to strona bierna czy cos innego to ja juz sobie to znajde i to zrozumie, jedyne co mi to przypomina to czas plusquamperfekt

ta praca byla trudniejsza niz im sie wydawalo jest to w pelni zakonczona czynnosc w przeszlosci i a myslano o tym w przyszlosci czyli taka jakby przedprzeszlosc dlatego hatten vorgestellt
edytowany przez Diego44: 13 mar 2012
Poczytaj sobie o następstwie czasów: https://niemiecki.ang.pl/gramatyka/czas_zaprzeszly_plusquamperfekt. Coś zdarzyło się przed czymś.
"Zdarzenie wcześniejsze jest w czasie Plusquamperfekt a zdarzenie późniejsze jest w czasie Imperfekt."
tu z nastepstwem czasu nie ma nic do rzeczy trzeba plusquamperfekt rozumiec
Cytat: davvv
jak ma mi pomoc ta tabelka? co musze wpisac i gdzie, zeby odpowiedziec sobie na moje pytania?

1. Otworzyć tabelkę
http://conjd.cactus2000.de/
2. Poczytać i postarać się zrozumieć, co oni tam "opisowego" wypisują. I korzystać z tych wskazówek.
Jeżeli nie da się zrozumieć, to bezmyślnie>>>
3. Wklepać czasownik. Na przykład "verdienen".
4. Potem nacisnąć Enter, albo Return.
Ukazuje się wielkie prześcieradło wypełnione wszystkimi niemieckimi czasami skonjugowanego czasownika. (Nawet te niewskazane konjugacje).
5. Wybrać bezmyślnie i na ślepo właściwą formę i używać. Albowiem tak to jest po niemiecku.
Cytat: irkamozna
5. Wybrać bezmyślnie i na ślepo właściwą formę i używać. Albowiem tak to jest po niemiecku.

Bezmyślnie i na ślepo to może raczej nie :)
Napisałam "właściwą formę". Kapito? Po kilkuset ćwiczeniach będzie na ślepo. Ale, trzeba ćwiczyć.
davv? Może ci się przyda? Pogrzeb w tym wszystkim trochę:
http://niemiecki.crib.pl/niemiecki/czas-przesz%C5%82y-dokonany-das-perfekt-u%C5%BCycie-partizip-ii-w-j%C4%99zyku-nimieckim

http://niemiecki.cp.win.pl/content/view/66/40/
A potem poczytaj dla nabrania doświadczenia:
http://www.uebersetzung.at/twister/de.htm
Cytat: irkamozna
Napisałam "właściwą formę". Kapito? Po kilkuset ćwiczeniach będzie na ślepo. Ale, trzeba ćwiczyć.

to raczej automatycznie
ungünstige Wortwahl
zosiu zeby cos cwiczyc to trzeba to zrozumiec ci co ta prace wykonywali mysleli w przeszlosci o przyszlosci ze ta praca ktora w przyszlosci beda wykonywac nie bedzie taka trudna a tu sie cos innego okazalo nalezy wiec to zdanie logicznie przeanalizowac i tyle
nie zagaduj facet chce sie uczyc i bardzo dobrze to robi predzej czy pozniej zalapie o co chodzi jak masz ochote to pomoz mu przeanalizowac i nie bzdryngol mi tu teoretycznie o d...e maryni
No to musze przyznac, ze strona ang.pl ma zaleglosci w wiadomosciach w dziale czas Plusqamperfekt oraz jest jeden blad w zdaniu Sie ist nach Griechenland gefahren. Wprowadzaja ludzi w blad, pisze tam tylko o czasie imperfekt a ani slowa o perfekcie.
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 49
poprzednia |