zdania...

Temat przeniesiony do archwium.
31-49 z 49
| następna
Napisz to do admina. U mnie masz przerypane, naukowcu. (zdanie podane przez ciebie jest bez błędu)
Jasne, że jest błędne:
Sie ist nach Griechenland gefahren. Früher war sie nie im Ausland gewesen. Pojechała do Grecji. Wcześniej nigdy nie była za granicą.
Na stronie pisze, ze pierwsze zdanie jest w imperfekcie a drugie w plusquampefekt
Mam do was pytanie mam takie zdanie:
Mein Vater gab mir zwar 20 Euro, es war aber zu wenig, damit ich diese Hose kaufen könnte.
Jest to tryb przypuszczajacy, tak wiec wchodze w zakladke tego trybu i mam sytuacje w ktorych sie go uzywa:
w zdaniach wyrażających zdziwienie
w zdaniach wyrażających życzenie
w formach grzecznościowych
w zdaniach warunkowych
w zdaniach porównawczych nierzeczywistych

i ktore z tych mam dopasowac? zeby mi sie zgadzalo? bo jak dla mnie nie ma tutaj ani jednego odpowiednika
pewnie wiekszosc z was napisze, ze jest to zdanie warunkowe ale jak wygladaja zdania warunkowe do tego zdania? zupelnie inaczej
edytowany przez davvv: 14 mar 2012
Ale, chyba tylko przypuszczasz, że "przypuszczający", naukowcu?
tutaj wszystko pisze: http://www.wordchamp.com/lingua2/Verb.do?text=k%C3%B6nnen&languageID=17 , ze jest to tryb przupuszczajacy
ach, "können"? Zabierz się wreszcie za czytanie. I nie wypisuj tu pierduł. Bo się jeszcze u ciebie okaże, że, gdy świeci słońce, to jest ciemno. Przy zaćmieniu słońca -- będziesz miał rację, naukowcu.
edytowany przez irkamozna: 14 mar 2012
Dobra irka zrobmy taki uklad jak udowodnisz mi teraz, ze jestem matolem i to nie jest tryb przypuszczajacy i napiszesz mi co to jest to juz tutaj wiecej nic nie napisze, wezme sie za czytanie i juz wiecej zadnej pierdoły nie napisze, jak cos napisze to nikt mi nie pomoze
edytowany przez davvv: 14 mar 2012
Jak byłam mała, to pokazywałam...
ok ok juz wiem, przeoczylem tylko ze tryb przypuszczajacy ma tez forme przeszla
Cieszy mnie, że nie trzeba ci już niczego udowadniać.
Czy zdanie: Jestem z Toba zwiazany moge napisac tak:
Ich bin an dich gebunden czy Ich bin an gebunden dich czy ich bin mit dir verbunden

i czy to zdanie: Er ist auf Hilfe fremder Menschen angewiesen. moze byc zapisane tak:
Er ist angewiesen auf Hilfe fremder Menschen. czy ten szyk jaki jest w przykladzie moze sie zmienic?
edytowany przez davvv: 15 mar 2012
Czym jesteś związany? Łańcuchem, sznurkiem, uczuciem, obietnicami? Naukowcu? Same jajcuny tutaj.
Cytat: davvv
Ich bin an dich gebunden
ich bin mit dir verbunden
a tak naprawdę co chcesz przez to powiedzieć?

Er ist auf (die) Hilfe (von ...en) fremder Menschen angewiesen
Ich bin an gebunden dich
ich gebunden dich mich an, naukowcu!
davvka1 przesiada się na nasz Recyclinghof! Njus and Schmuhs!
davvv- gazeta.pl jest jeszcze lepsza, bo pejsata. Obejrzyj to sobie, naukowcu!
edytowany przez irkamozna: 15 mar 2012
No wlasnie wlasnie tam zalozylem konto na spamanin.pl bo osoba, ktorej pytam sie na gg o niemiecki mi podsunela ta strone, ale tak szczerze to mam konto tam i tu na gazeta.pl nie mam nic.
No niestety potrzebuje pomocy, czesto mam cos o co chce sie zapytac, jak bedzie potrzeba to zaloze jeszcze na kilku forach by zadawac pytania.
Musialem tak zrobic, tutaj widze, ze na tym forum jest tylko "irkamozna" i czasem ktos jeszcze inny cos napisze. No ale irka czyli to zdanie co podalem wyzej i jezeli napisze je tak Ich bin gebunden an dich - to nie bedzie poprawnie? Tam napisali, ze bedzie.
A w ogole dlaczego napisalas, ze ta strona to recykling? i jaki masz tam nick skoro mnie tam znalazlas?
davvv ---Wylądował debilnie na naszym recyclinghofie i dostał debilną odpowiedź jednego z największych japońskich znawców języka niemieckiego:
Japanese ...Post » 29 minuty temu
1. Viele Kranke sind interessiert an Heilpflanzen.// tez mozliwe
1. Julia ist zufrieden mit ihrem Studium. // tez mozliowe
Hej, naukowcu. Oni też się na tobie poznali?
Gdyby jeszcze Japanese zapoznał się z niemiecką składnią (dla cudzoziemców: Satzbau), to nie byłoby tak strasznie. Ale, jest strasznie. No, bo, wszystko jest możliwe. Zależy tylko od tego, w którą stronę się jedzie. Bo, jak jadę z Monachium do Sztutgartu i siedzę na ławce w kierunku do Sztutgartu, to jadę do Sztutgartu, ale, jak siedzę w odwrotnej ławce, to jadę do Monachium, mimo, że pociąg jedzie do Sztutgartu. Prawda?
irciu ty sie starzejesz wypisujesz takie bzdury ze sie slabo robi tu nic nie ma od japy
zajrzyj do naszego recyclinghofu, to zobaczysz to koncerto grosso
Temat przeniesiony do archwium.
31-49 z 49
| następna