Czy ten dialog jest napisany poprawnie?

Temat przeniesiony do archwium.
-Welche Hemd soll ich denn anziehen?

-Ziech doch das grüne Hemd!

-Oh, nein, das grüne Hemd passen doch nicht zu den rote Schuh.

-Dann nimmd ebeb das rote Hemd.
Nein.
A co muszę zmienić? Mógłby ktoś wskazać mi zdania niepoprawne? I je poprawić?
pogrubiłem zdania z błędami.
Mam nadzieję, że pomogłem.

Cytat: Evik_1997
-Welche Hemd soll ich denn anziehen?

-Ziech doch das grüne Hemd!

-Oh, nein, das grüne Hemd passen doch nicht zu den rote Schuh.

-Dann nimmd ebeb das rote Hemd.
Cynizm. Unik.

Zatem moja podstawa programowa jest oparta na mitach. Ciekawe.
Dziwić się potem, że niemiecki źle się ludziom kojarzy.
Cytat: Evik_1997
Dziwić się potem, że niemiecki źle się ludziom kojarzy.
Nudno ci, c'nie?
Nie, ja Was całkowicie rozumiem.

Dajecie mi to na co zasłużyłam w najmniej dogodny dla mnie sposób.

Czuć w Was niemieckiego ducha!
Cytat: Evik_1997
Nie, ja Was całkowicie rozumiem.
Dajecie mi to na co zasłużyłam w najmniej dogodny dla mnie sposób.
Czuć w Was niemieckiego ducha!
u ciebie czuć znudzonego leniucha
Cytat: Evik_1997
Czuć w Was niemieckiego ducha!

Po niemieckim piwie z Lidl'a :)
kto ci to pisał?!
Cytat: Tamod
Cytat: Evik_1997
Czuć w Was niemieckiego ducha!

Po niemieckim piwie z Lidl'a :)

Grafenwalder? :)
Gibt es hier auch gerade.

- Welches Hemd soll ich denn anziehen?

- Ziech Ziehe/Zieh doch das grüne Hemd an!

- Oh, nein, das grüne Hemd passen passt doch nicht zu den roten Schuhen.

- Dann nimm ebeb eben das rote Hemd.
edytowany przez mamapia: 23 wrz 2012
Cytat: mamapia
Cytat: Tamod
Cytat: Evik_1997
Czuć w Was niemieckiego ducha!

Po niemieckim piwie z Lidl'a :)

Grafenwalder? :)
Gibt es hier auch gerade.

Grafenwalder - nein, was besseres.Heute ist doch Sonntag.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Brak wkładu własnego