sprawdzenie dialogu

Temat przeniesiony do archwium.
Witam mam dialog, ale prawdopodobnie jest w nim pare błedów i właśnie dlatego proszę o pomoc
KLIJENT: dzien dobry
KELNER: dzień dobry. Zaprowadzę Panią do stolika.
KLIJENT: dziękuję.
KELNER: Proszę oto karta dań
KLIJENT: dziękuję. Poproszę kotlety z ziemniakami i z sałatką warzywną
KELNER: Proszę chwilkę zaczekać. Czy chciałaby Pani zamówić coś do picia?
KLIJENT: Czy dostanę sok pomaranczowy?
KELNER: Tak, oczywiście. Zaraz przyniosę pani zamówienie
KLIJENT: bardzo dziękuję.
KELNER: Proszę. Oto Pani zamówienie. Życzę smacznego
KLIJENT: umm to jest pyszne/smaczne
KELNER: Czy chaciałaby Pani zamówić deser. Mamy pyszne koktajl owocowy. Mogę również polecić wyśmienite lody o różnych smakach.
KLIJENT: Hmm kusząco brzmi .. poproszę koktajl owocowy
KELNER: już podaję
Kelner: o to pani koktajl. Życzę smaczengo
KLIJENT: dzikuję. Mogę prosić rachunek?
KELNER: Proszę. Należy się 45 euro
KLIJENT: Proszę. Reszta dla Pana! i dowidzenia


>KLIJENT: Guten morgen!
>KELNER: Guten morgen! Das ist dein Tisch
>KLIJENT: Danke.
>KELNER: Ich bitte das ist Speisekarte.
>KLIJENT: Vielen Dank. Bitte Kotelette mit Kartoffeln und Gemüsesalat.
>KELNER: Ein Moment. Möchten Sie etwas zu trinken bestellen?
>KLIJENT: Bekomme ich hier einen Orangensaft?
>KELNER: Ja, selbstverständlich. Gleich bringe ich ihre Bestellung mit.
>KLIJENT: Danke sehr.
>KELNER: Bitte. Das ist ihre Bestellung. Guten Appetit.
>KLIJENT: umm es ist kötlisch.
>KELNER: Möchten Sie vielleicht einen Nachtisch bestellen? Wir haben einen fruchtiger Cocktail. Ich kann auch köstliche Eis.
>KLIJENT: Hmm klingt verlockend..Bitte eienen fruchtiger Cocktail.
>KELNER: Ok.
>Kelner: Das ist ihren Cocktail. Gute Appetit.
>KLIJENT: Danke. Darf ich die Rechnung bitten?
>KELNER: Bitte. Alles zusammen kostet 45 euro.
>KLIJENT: Bitte. Rest dfur Sie und Auf Wiedersehn.

Z góry dziękuje.
Cytat: rufus160
Witam mam dialog, ale prawdopodobnie jest w nim pare błedów...
Z czego i dlaczego to wnioskujesz?
Pani mi to powiedziała początek miałem inny ale zmieniłem ale co dalej?
Cytat: rufus160
Pani mi to powiedziała początek miałem inny ale zmieniłem ale co dalej?
Coś mi się zdaje, że robisz sobie tutaj jajca. Ja też jestem Pani i się ciebie pytam bardzo konkretnie. Pani ci powiedziała, że "prawdopodobnie jest....parę błędów"?
No, co tu jest wogle grane?
.
edytowany przez krzychu1988r: 11 kwi 2013
tzn początek był inny i go zmieniłem i się pytam was czy jest wszystko ok tylko to a tak to wszystko jest dobrze?
krzychu się poddał, więc podam pogrubione, co jest źle:

Witam mam dialog, ale prawdopodobnie jest w nim pare błedów i właśnie dlatego proszę o pomoc
KLIJENT: dzien dobry
KELNER: dzień dobry. Zaprowadzę Panią do stolika.
KLIJENT: dziękuję.
KELNER: Proszę oto karta dań
KLIJENT: dziękuję. Poproszę kotlety z ziemniakami i z sałatką warzywną
KELNER: Proszę chwilkę zaczekać. Czy chciałaby Pani zamówić coś do picia?
KLIJENT: Czy dostanę sok pomaranczowy?
KELNER: Tak, oczywiście. Zaraz przyniosę pani zamówienie
KLIJENT: bardzo dziękuję.
KELNER: Proszę. Oto Pani zamówienie. Życzę smacznego
KLIJENT: umm to jest pyszne/smaczne
KELNER: Czy chaciałaby Pani zamówić deser. Mamy pyszne koktajl owocowy. Mogę również polecić wyśmienite lody o różnych smakach.
KLIJENT: Hmm kusząco brzmi .. poproszę koktajl owocowy
KELNER: już podaję
Kelner: o to pani koktajl. Życzę smaczengo
KLIJENT: dzikuję. Mogę prosić rachunek?
KELNER: Proszę. Należy się 45 euro
KLIJENT: Proszę. Reszta dla Pana! i dowidzenia


>KLIJENT: Guten morgen!
>KELNER: Guten morgen! Das ist dein Tisch
>KLIJENT: Danke.
>KELNER: Ich bitte das ist Speisekarte.
>KLIJENT: Vielen Dank. Bitte Kotelette mit Kartoffeln und Gemüsesalat.
>KELNER: Ein Moment. Möchten Sie etwas zu trinken bestellen?
>KLIJENT: Bekomme ich hier einen Orangensaft?
>KELNER: Ja, selbstverständlich. Gleich bringe ich ihre Bestellung mit.
>KLIJENT: Danke sehr.
>KELNER: Bitte. Das ist ihre Bestellung. Guten Appetit.
>KLIJENT: umm es ist kötlisch.
>KELNER: Möchten Sie vielleicht einen Nachtisch bestellen? Wir haben einen fruchtiger Cocktail. Ich kann auch köstliche Eis.
>KLIJENT: Hmm klingt verlockend..Bitte eienen fruchtiger Cocktail.
>KELNER: Ok.
>Kelner: Das ist ihren Cocktail. Gute Appetit.
>KLIJENT: Danke. Darf ich die Rechnung bitten?
>KELNER: Bitte. Alles zusammen kostet 45 euro.
>KLIJENT: Bitte. Rest dfur Sie und Auf Wiedersehn.
Nie poddałem się, tylko jestem leń patentwany. Nie wiesz tego Ireczko?
Nie wiem. U mnie to się nazywa: abnegat.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie