jak przetlumaczyc

Temat przeniesiony do archwium.
czy ktoś mógłby mi pomóc jak przetłumaczyć na niemiecki następujące zdanie:

Laboratorium, którego jestem kierownikiem.

Ja tłumaczę: Das Labor, das ich leite.

ale mam wątpliwości czy na miejscu das nie powinno być dessen.
Cytat: awesoly
czy ktoś mógłby mi pomóc jak przetłumaczyć na niemiecki następujące zdanie:

Laboratorium, którego jestem kierownikiem.

Ja tłumaczę: Das Labor, das ich leite. lub das von mir geleitet wird

ale mam wątpliwości czy na miejscu das nie powinno być dessen.
edytowany przez Mr_T: 30 maj 2013
Laboratorium, którego jestem kierownikiem.
Das Labor, dessen ich Leiter bin.... Jest, i owszem w porządku, ale strasznie kulawe (boli!). Po prostu - nikt tak nie mówi. Bo to dosłowna polska kalka.
Dziękuję za pomoc
..., das von mir geleitet wird mi się podoba.
I jeszcze jedna możliwość:
Das von mir geleitete Labor ...
Cytat: Don_Quijote
I jeszcze jedna możliwość:
Das von mir geleitete Labor ...
Genau! Volttreffer!
Das Labor, das von mir geleitete Labor...

Ein Klavier ist ein Klavier ist ein Klavier ist ein Klavier...
Das unter meiner Leitung stehende Labor ....
chyba jakiś kuzyn diego, co to nie czyta pytania. Podaj jeszcze ze 30 możliwości, ale każda ma się zaczynać od "Das Labor, ..." (Komma! = für Auswärtige = przecinek)
Cytat: Don_Quijote
Das unter meiner Leitung stehende Labor ....

Super. Może być jeszcze tak:
Das unter meiner Leitung liegende Labor ...
Das unter meiner Leitung fliegende Labor ...
Cytat: TopBolek
Cytat: Don_Quijote
Das unter meiner Leitung stehende Labor ....

Super. Może być jeszcze tak:
Das unter meiner Leitung liegende Labor ...
Das unter meiner Leitung fliegende Labor ...

sitzende
schlafende
furzende
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie