kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa
Asia29995
04 mar 2014
Zapytaj, jak w Niemczech przedstawia się problem ochrony środowiska i poproś o pomoc w nawiązaniu kontaktu z ludźmi, którzy także interesują się tym problemem.
Wie stellt ein Problem in Deutschland dar? Konnten Sie mir die Kontakte mit die Leute, die also fur die Umweltschutz sich interessieren knupfen?
Ps. Jest to list oficjalny dlatego użyłam konnten.
Nie nie jest dobrze, zaczynając od myślenia. Bo jak zadasz takie pytanie, to niemiec pomyśli, a o jakiż to problem ci chodzi, co ty chcesz od jakiegoś problemu, skoro tam z tym problemu nie ma:P. Co jak co, ale to u nas są problemy, tam wręcz przeciwnie.
niuniel
04 mar 2014
Cytat: Asia29995
No ale ogólnie jest to dobrze gramatycznie? Ok, also faktycznie nie pasuje, a jak zamiast tego dałabym auch?
A, co by było, jakbyś dodała auch?
niuniel
04 mar 2014
Jesteś pewna, leniu, że mruffkaxd od Moko dała ci dobrą odpowiedź? Wątpiłbym.
Ja bym się tam zapytała, Jak się w Niemczech środowisko chroni/sposoby? i prosiłabym o kontakt z osobą/ami za to odpowiedzialną/ymi, bądź chociaż interesującymi się tym zagadnieniem. Bo, tam jest ład i porządek, czego u nas brakuje na każdym kroku..
Nowa era? Czy ludzie już na głowę upadli?
Jak na razie, życie mi miłym jest, a tam mi nie śpiszno..
Chcą nowości? A co źle w starym, ten nieporządek, -był i będzie, tego nikt i nic już nie zmieni!