Chciałem to przetłumaczyć
Skorzystamy z jego usług i pomocy.
Zrobiłem tak
1. Wir werden seine Hilfe- und Dienstleistungen wahrnehmen. ( Futur I )
Niemiec mi odp, że może być jeszcze tak
2. Wir werden seine Hilfe- und Dienstleistungen wahrgenommen haben. ( Perfekt + Futur II )
Moje pytanie. Czy ta górna i dolna wersja to to samo? No i czy ktoś może mi jakąś stronkę podać, gdzie mógłbym coś więcej się dowiedzieć o tej dolnej wersji. Czy tak mam to zapamiętać?