jdn in die/auf die erste Etage fuehren

Temat przeniesiony do archwium.
zaprowadził nas na pierwsze piętro, to będzie:
er hat uns in die( czy auf die ) erste etage gefuehrt?
Niemcy uzywaja raczej zamiast Etage wyrazu Stock.
Er hat uns in den ersten Stock geführt.
Er hat uns IN die erste Etage geführt - ist völlig korrekt und ich benutze es auch so.
Ich wohne AUF (man kann aber auch sagen IN) der ersten Etage, aber ich gehe IN (man kann aber auch sagen AUF) die erste Etage.

Aber auf jeden Fall: IN den ersten Stock(werk).

Grüße
Lisa
ok :), dzięki

« 

Pomoc językowa