Hiermit eröffne ich eine neue Diskussionsrunde

Temat przeniesiony do archwium.
Lest euch bitte meinen Beitrag "Viel Zeit" durch. Jemand hat mich gefragt, wie man das Wort "Verschlimmbesserung" ins Polnische übersetzen könnte. Und wüßt ihr was? Mir ist NICHTS eingefallen! Vielleicht kurz zur Erklärung: es bedeutet eine Verschlechterung durch vermeitliches Verbessern, also man wollte was besser machen aber dadurch nur noch schlimmer gemacht, alles klar? Und jetzt bitte um Vorschläge, möglichts mit einem Wort bzw. einer kurzen Wortgruppe, ja?

Grüße
Lisa
Vorschlag Nr. 1

pogorszenie z checia poprawienia
Vorschlag Nr. 2

pogorszenie z proba poprawienia (bo moze nie zawsze chce ktos poprawic :-)
Vorschlag Nr. 3

pogorszona poprawka
"pogorszona poprawka" klingt wirklich nicht schlecht!
Wenn man das so im Polnischen sagt, würde das auch jeder verstehen?

Lisa
Vorschlag Nr. 4

pogorszopoprawka :-))))))))))))))))))
Ähhhmmm..... sag Mal, wolltest Du mich prüfen, oder warum fragst Du mich was und Minuten später hast Du doch selbst eine Antwort - verstehe ich nicht ganz.....
Aber naja, wie dem auch sei, schön, daß Du eine Antwort gefunde hast!

Grüße
Lisa (gehe jetzt off)
Es war kein Test. Es ist mir tatsächlich alles in den letzten Minuten eingefalen. Ohne Witz. Vielleicht sind meine Vorschläge völliger Quatsch.

Gruß
....eingefallen.
Na dann ist ja gut :-)
Das ist doch kein Quatsch, es klingt echt gut, das mit dem "pogorszona poprawka". Ich bin gespannt, was die Anderen dazu zu sagen haben.....

Grüße
Lisa
Katastrofalne ulepszenie
verschlimmbessern - zepsuć poprawkami
tak podaje Wielki Słownik Niemiecko-Polski
Piprek-Ippoldt
To jest zadowalajaca odpowiedz
thx
a moze po prostu "przedobrzenie" ?? nie jest to moze zbyt doslowne, ale czesto uzywane:)
rzeczywiście chyba lepsze, ujęte jednym słowem i używanym na co dzień.
zobaczymy co powie Lissa.
Lisaa-poprawiam lapsus
Lisa sagt dazu so viel: es ist einfach eine geniale Bezeichnung! Ein Wort, einfach, oft verwendet! All die Bezeichnungen sind gut gewesen, sie wären MIR nicht so schnell eingefallen aber diese ist wirklich DIE BESTE!
Der Autor der Bezeichnung hat, glaub ich, gewonnen!! :o)

Grüße
Lisa
W slowniku znalazlem nastepujace wyjasnienie:

przedobrzyc: przesadzic w ulepszaniu, poprawianiu czegos

Czy resultatem przedobrzenia jest pogorszenie?
Mozna przeciez przesadzac w ulepszaniu, ale resultatem moze byc pomimo tego poprawienie.

W slowniku podany jest nastepujacy przyklad:
Chcial zrobic to jak najlepiej ale przedobrzyl.
Czy zdanie to jest rownowzne ze zdaniem:
Chcial zrobic to jak najlepiej ale pogorszyl?

Jesli tak to jest to slowo ktorego szukalem.
tak, dobrze zrozumiałeś
mowiąc potocznie - przegiąć w drugą stronę , czyli zmienić stan,pogorszyć
Przy okazji moich poszukiwan znalazlem tez slowo:

przefajnować :przesadzić w ulepszaniu, poprawianiu czegoś, w robieniu czegoś dobrze, jak najlepiej; przedobrzyć
Przefajnowane wykonanie piosenki.
No to autor bardzo sie cieszy ze mogl pomoc:)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa