Nauka

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć kochani!

Jak to ładnie przetłumaczyć?

"Als Ausgangstext bezeichnen wir den zu übersetzenden ausgangssprachlichen Text, ....."

bardzo z góry dziekuje i pozdrawiam!
Tekstem wyjściowym nazywamy tekst bazowy, który ma być przetłumaczony
Pozdrawiam ;-)
można też i odwrócić:
Tekstem bazowym nazywamy tekst wyjściowy, który ma być przetłumaczony
O! dzięki Ci, zupełnie nie wiedziałam jak się za to zabrać..

bardzo dziękuje i pozdrawiam!
a jeszcze jedno : " zielkulturell" ? - kullturowo docelowy?? ale co to znaczy?

Grüße!
ponieważ nie ma jeszcze innych propozycji - a już jest późno - to może:
"kulturowo ukierunkowany", "kulturowo zorientowany", a może też i "duchowo ukierunkowany"
pozdrawiam ;-)
Chodzi chyba o to, że różne narodowości mają swoją kulturę i specyfikę wyrażania swych myśli, co trzeba uwzględnić przy tłumaczeniu tekstu... (kulturowo ukierunkowany, czy ukierunkowany pod względem kulturowym..) Kombinuj więc.... ;-)
no dziękuje Ci bardzo serdecznie!! Juz sie właśnie uporałam....uff...

jeszcze raz dzięki i dobranoc!
Temat przeniesiony do archwium.