Prośba o przetłumaczenie...

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 45
poprzednia |
Czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć?
Bin heute voll kaput vom Spiel, deshalb entschuldige ich mich, dass diese mail nicht so lang wird.
Ja, geh mal auf ein Spiel von denen und sag mir dann bescheid, wie es war. Bin gespannt, ob dir es gefallen wird.
Ah und wenn sie auch gegen Deutschland verlieren ist doch nicht schlimm. Das Leben geht weiter. Ich vermute bei ihnen liegt es nur an der Einstellung. Haben zu großen Respekt vor den deutschen Spielerinnen, was ich nicht verstehen kann.
Probier es einfach mal eine Spielerin kennenzulernen. Musst einfach nur zu ihr und ihr sagen, dass sie gut gespielt hat.Vielleicht kommt ihr dann in ein Gespräch oder so.
Oh Grammatik, dass ist auch nicht so mein Fall, um ehrlich zu sein ich hasse Grammatik *g*
Ich verstehe mich mit meiner Schwester sehr gut. Hätte aber auch gerne einen jüngeren Bruder oder Schwester auch wen sie manchmal nerven.
Du hast recht, dass manche nur ein gutes Lied haben, aber manchmal sind die Texte auch nur gut und nicht der Beat.
Ja, ich spiel in einer Mannschaft. Ist aber unbekannt.
Ja, Theorie wurde jetzt zum Unetrricht eingeführt.
Mache nächstes Jahr auch Sport als Leistungsfach und da ist es noch notwendiger.
Machs gut.
Jestem dzisiaj strasznie wykończona meczem, więc wybacz, ten mail nie będzie taki długi.
Tak, idź raz na ich mecz i daj znać, jak było. Jestem ciekawa, czy Ci się będzie podobał.
Ach! I nawet jeżeli przegrają z Niemcami to nic strasznego. Życie się na tym nie kończy. Przypuszczam, że u nich chodzi tylko o nastawienie. Zbyt duży szacunek dla niemieckich piłkarek, nie mogę tego zrozumieć.
Spróbuj zapoznać się z jakąś zawodniczką. Wystarczy, że jej tylko powiesz, że dobrze grała. Może rozpoczniecie wtedy rozmowę albo jakoś tak.
Och gramatyka, to jest też mój problem, szczerze... nienawidzę gramatyki *g*
Z moja siostrą rozumiem się bardzo dobrze. Chciałabym mieć również
młodszego brata albo siostrę, nawet jeżeli czasmi człowieka denerwują.
Masz rację, że niektórzy mają tylko jedną dobrą piosenkę, jednak czasem są same teksty dobre, a nie beat.
Tak gram w zespole. Nie jest jednak zanny.
Tak, do zajęć wprowadzono teraz teorię .
W przyszłym roku niektórzy będą mieli wf jako wybrany przedmiot (~), a wtedy jest to jeszcze bardziej konieczne.
Trzymaj się.
geschrieben aus der Sicht einer Frau.
Typisch für Frauen! Aber im Ernst: Du weißt ja auch, dass es sich hierbei wirklich um ein Mädel handelt oder? :-)
Aber so wie so eine gute Bemerkung... (charakteristisch für Männer ;-)
Wiki! Kto do Ciebie pisał? Dziewczyna, czy chłopak? Proszę Cię, rozwiej nasze wątpliwości!!!
"Du weißt ja auch, dass es sich hierbei wirklich um ein Mädel handelt oder? :-)"

Nein, hab ich da was verpaßt...?
by the way, was ich schon immer mal fragen wollte: Wie kommen eigentlich meine geliebten Sonderzeichen auf Euren Rechnern an?

ä ö ü ß usw.
Ja, ich denke schon! Ich habe für sie schon einen anderen Text übersetzt und daraus konnte man ersehen, dass es eben um ein Mädchen geht. Wollte soeben nachprüfen, bei welchem Betreff es genau war... kann es leider nicht mehr finden!
baj de wej... das muss bei deinen Einstellungen (ustawienia/panel sterowania/ klawiatura :), wo man zusützliche Sprachen hinzufügen kann, geändert werden. Dann kann man die Tastatur einfach mit ALT + SCHIFT ändern. Sehr praktisch!!!
diese sehen sehr gut aus, dh. wie du geschrieben hast :-)
Gruß!
Heißt es vielleicht Frauensoldarität? ;-)
Unabhängig von einem vorherigen Text könnte es sich diesmal um einen Mann handeln - der Inhalt, so finde ich, klingt eher nach einem Straßenjungen...
Hi Liebling,
aber Tastatur beim Mokotow funktioniert okay, oder... ;-)
So wie so, immer stehe ich auf Deiner Seite :-)
Mach`s gut und schönen Sonntag :-))

PS: Ich denke auch, dass der Brief von einem Mädel geschrieben wurde. Ich spüre es :-)
Liebe Eklerka!
Habe wieder was falsch verstanden??? ;''-). Worum ging es eigentlich mit den Sonderzeichen? Dachte, Mokotow kann die deutschen Buchstaben nicht verwenden...egal.
P.S. Freue mich, dass Du hinter mir stehst! Schönen Sonntag!
Bitte entschuldige meine undeutliche Aussprache:

Ich kann deutsche Sonderzeichen schreiben, ich wollte nur wissen, wie sie auf den Rechnern in Polen wiedergegeben werden.

Und: Alt+Shift ist echt gut - funktioniert bei mir auch so. Manchmal vergesse ich zurückzustellen, dann kommt Schrott 'raus...
Es lässt sich natürlich nicht verleugen (aus der Sicht eines Mannes;), dass es sich hier um einen Jungen handeln konnte! Ich weiß aber, dass es ein Mädel war, das passioniert Fußball spielt. Vielleicht hattest Du aus diesem Grund so einen Eindruck gehabt...
P.S. Mal sehen, was Wiki dazu sagt.
Vielen dank dür Deine Erklärung :-) Hoffentlich unsere Sonderzeichen auch auf Deinen Rechner in D richtig wiedergegeben werden.

Hallo Syjka, die Welt ist ja schön, nö...? Nun warum Wiki so still ist.... :-(
:-*
Ales klar! Ich war schon mit dem Latein am Ende ;-)...
Verspreche also vorsichtiger zu lesen und voher ein bisschen länger nachzudenken!
lg
Tylko sie nie pozabijajcie!!!!! Proszę was.
Dopiero teraz zobaczyłam, że to wywolalo az tyle kontrowersji.
Ależ jesteście ciekawscy. Powiem wam. To napisała do mnie koleżanka z Niemiec. A możecie mi potroszcze napisać po polsku co przedtem pisaliście, bo nie za bardzo zrozumiałam.
Mokotów i inni, mam do was pytanko. Czy moglibyście podać mi adres jakiegoś magazynu dla uczących się niemieckiego? Znalazłam "Juma", ale czy są inne???
Keine Sorge Mokotow! An meinem Computer krieg ich auch ohne Probleme alle Zeichen. Gehe davon aus, dass es bei allen so einwandfrei funktioniert.
Hi Eklerka! Dachte mir, Du willst uns geich verlassen... :-(. Hast echt recht, die Welt ist unglaublich schön ...
Bin wirklich sehr zufrieden, diese Site gefunden zu haben! Finde sie *piep* saugeil!!!
Juhuuu...dziewczyny górą ;-)))))))))

Kolego M tylko sie nie rozpłacz, bo i tak nie sięgamy Ci do pięt w języku niemieckim / So wie so in der deutschen Sprache sind wir ein Waisenmädchen gegen Dich ;-)))

Ale kobieca intuicja....to jest coś w nas wyjątkowego, co nas odróżnia od mężczyzn, a może nieeee?
Cześć Wiki!!! Całe wiki ... znaczy wieki Cię nie było!!!
Dzięki za odpowiedz...satysfakcjonuje mnie w 100%! Mokotow powie pewnie teraz, że tak specjalnie napisałaś, bo też jesteś dziewczyną... ach Ci faceci!
Ja się z Tobą zgadzam, ale czy możecie mi odpowiedzieć na moje pytanie????????????????????????????????????????????????????
Nie to jest prawda. Moja koleżanka z Niemiec mi to napisała. Ona gra w piłkę nożną. Pewnie Mokotów zdziwiony jesteś?????
Keine Sorgen Syjka!
Man mag es kaum glauben, aber auch Männer sind auch Menschen.. ;-)))
A zatem: Chodziło o to, że przetłumaczyłam ten list, tak jakbym wiedziała, że chodzi o dziewdzynę, co w tym przypadku z niemieckiego języka nie dało się wywnioskować! Ale ja chyba tłumaczyłam jej poprzednilist, gdzie pisała, że chłopcy się śmiali, że dziewczyna chce grać w piłkę itd. Dokładnie już nie pamiętam. Tak więc nie miałam wątpliwości, co do płci osoby piszącej, co kolega Mokotow poddałw wątpliwość... Na duchu podtrzymywała mnie cały czas koleżanka Eklerka (dzięki jej za to!!!), której kobieca intuicja również podpowiadała, że chodzi właśnie o dziewczynę! No i jaki morał z tego??? I kobiety też mają czasami rącję!
no nie? Panie Mokotow melde Dich bitte!
To drugie "auch" - proszę skreślić. Babska cecha, zawsze o jedno słowko za dużo ;-)
Dzięki za wyrozumiałość.
Swoją drogą, faktycznie fajna stronka i cudowni ludzie, zafascynowani językiem z zachowaniem jednocześnie humoru, NA LUZIE :-)))
Pozdrawiam was wszystkich!
Ich persönlich glabe es schon... ich habe sogar so einen zu Hause :-))) und kann mich wirklich nicht beklagen...weil er grade kuckt, was ich schreibe ;-)
Tak tłumaczyłaś juz od niej maila. Dzięki Ci bardzo. Ja nie zawsze rozumiem co ona do mnie pisze więc zgłaszam sie do was z nadzieją, ze ktoś mi pomoże. I zawsze uzyskam od was tę pomoc. Dzięki wam, że zawsze pomożecie. DZIĘKUJĘ!!!!!!!!!!!!!!!
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 45
poprzednia |

« 

Pomoc językowa