mokotow, es ist eben dasselbe wie im Französischen...
C'est le livre que tu as cherché. ( zaimek wzgledny "que")
Das ist das Buch, das du gesucht hast. ( zaimek wzgledny "das")
zaimek wzgl. odmienia sie jak rodzajnik okreslony "der, die , das" i znaczy tyle, co "ktory" .
Hab nicht gewusst du, dass du Französisch gelernt hast...
Und die Sätze, die du vorgeschlagen hast ( hier haben wir wieder ein Relativpronomen), würde ich eher als Konditionalsätze betrachten.