POOOMOCY!!!!!!:(

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o przetłumaczenie tekstu
czesc Andi i Tania.Na wstepie chcemy was bardzo gorąco pozdrowic.Mamy dla was wiadomosc Barsia spodziewa sie dziecka jest w 5 tygodniu ciąży jestesmy bardzo szczesliwi Jola i Alfred nareszcie będą dziadkami.U nas wszystko po staremu cały czas chodzimy do pracy prawdopodobnie wyjade na miesiąc do Finlandi ale jeszcze nie wiem kiedy prwdopodobnie w maju.Mamy miec szkolenie z pracy.U Klaudi i Marka tez jakoś leci.jestesmy ciekawi co u was,jak czuje sie Lotti czy wszustko OK?
Serdeczne po pozdrowienia odcałej rodziny Hanak zayła MARCIN I BASIA
czekamy na odpowiedz pa pa
Hallo Andi und Tania,
erst einmal viele Grüße! Wir haben Neuigkeiten – Barsia (Basia?) erwartet ein Baby, sie ist in der fünften Woche. Wir sind sehr glücklich. Jola und Alfred werden endlich Großeltern. Bei uns ist alles unverändert. Wir gehen zur Arbeit, wahrscheinlich fahre ich in einem Monat nach Finnland, ich weiß noch nicht, in welchem Monat, aber ich denke es wird Mai. Claudia und Marek wurschteln sich so durch. Wie geht es Euch? Was macht Lotti, ist alles in Ordnung?
Liebe Grüße von der ganzen Familie Hanak
senden Marcin und Basia
ERROR! ERROR! :-) Auf vielfachen Wunsch die richtige Variante:

Hallo Andi und Tania,

erst einmal viele Grüße! Wir haben Neuigkeiten - Barsia (Basia?) erwartet ein Baby, sie ist in der fünften Woche. Wir sind sehr glücklich. Jola und Alfred werden endlich Großeltern. Bei uns ist alles unverändert. Wir gehen zur Arbeit, wahrscheinlich fahre ich in einem Monat nach Finnland, ich weiß noch nicht, in welchem Monat, aber ich denke es wird Mai. Wir haben dort eine Schulung. Claudia und Marek wurschteln sich so durch.

Wie geht es Euch? Was macht Lotti, ist alles in Ordnung?

Liebe Grüße von der ganzen Familie Hanak
senden Marcin und Basia
Hallo Mokotow,
jetzt ich frage: Darf ich?

Ich denke, dass sie nicht "in einem" Monat aber "für einen" Monat nach Finnland verreisen wird. Ich habe auf Polnisch so verstanden, dass sie dort einen ganzen Mont verweilen wird, jedoch weiss sie noch nicht, wann sie verreisen wird.

Habe ich mich bei Dir mit der obigen Bemerkung unmöglich gemacht, oder ?
Gruß ;-)
eklerka hat recht.

wahrscheinlich fahre ich für einen Monat nach Finnland
Dzieki Ci Mokotow!
Już się dołowałam, że dzisiaj tylko albo mieszam, albo zjadam litery, a co najgorzej całe wyrazy >:-(
Chyba mi wysiadła klawiatura... to brzmi chyba lepiej, nie?
Pozdrawiam :-)))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa