Prosiłbym bardzo grzecznie o przetłumaczenie.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
Mam coś do przetłumaczenia: Chciałbym aby było to przetłumaczone poprawnie ale bez szczególnie trudnych słów niemieckich.

Moje ostatnie wakacje spędziłem w domku jednorodzinnym nad jeziorem w okolicach miasta Chojnice.Było to malownicze miejsce. Jako że czas na wakacjach mijał wolno postanowiłem udać się nad jezioro z aparatem fotograficznym. Warto było ponieważ było to najciekawszą rzeczą jaka mnie spotkała. Pogoda akurat była nieciekawa i było pochmurno. Jednak w pewnym momencie jezioro zadziałało jak lustro i odbijało od siebie chmury tworząc niesamowity efekt symetrii. Oczywiście zrobiłem kilka zdjęć i do tej pory mam je zachowane na pamiątke. To były dla mnie - fotografa jedne z lepszych wakacji.
Meine letzten Sommerferien habe ich an einem See bei Chojnice verbracht.
Ich wohnte in einem Einfamilienhaus.
Die Landschaft war sehr schön.
Weil die Zeit sehr langsam verging, beschloss ich, mich an den See zu begeben.
Ich nahm meine KAmera mit.
Es lohnte sich. Es war die interessanteste Sache während meines Aufenthaltes.
DAs Wetter war gerade nicht besondres schön, der Himmel war mit Wolken bedeckt.

Auf einmal sah ich den See sich in einen groBen Spiegel verwandeln.
In diesem Spiegel konnte man die Wolken sehen.
Welch perfekte Symetrie war das!
Natürlich nahm ich mehrere Fotos davon auf.
Ich behielt sie¨bis heute als eine Erinnerung an diesen Tag.
Heute stelle ich fest:
Es waren die besten Sommerferien in meinem Leben.

« 

Nur deutsch