dwa bezokoliczniki w perfekcie

Temat przeniesiony do archwium.
moja pani germanistka dopuszcza tylko takie formy:

Ich habe dich singen hören
Ich habe dich schlafen sehen

Natomiast ja mam watpliwosci i jestem w sumie prawie pewien ze slyszalem w tv albo w niemczech cos takiego:

Ich habe dich singen gehört
Ich habe dich schlafen gesehen


No i nie mam zielonego pojecia co z tym zrobic.... Hab ich mich verhört oder? :>
Da hast Du gerade den Finger am Puls der Zeit... :-)

Korrekt ist (natürlich!) das, was Deine Lehrerin sagt. Das Problem ist, Sprache entwickelt und verändert sich, Lehrer und der Duden kommen dann etwas später nach.

Tatsächlich sagt man heute:

- Ich habe dich singen gehört
- Ich habe dich schlafen gesehen

Es hat die gleiche Bedeutung. Wenn Du Lust hast, frag doch mal online nach beim Wahrig: http://www.wahrig.de/home/sprachberatung/index.jsp#

Und gib die Ergebnisse hier weiter!
danke :>

die Mail abgeschickt :> mal sehen :)
Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für Ihre Anfrage bei der WAHRIG-Sprachberatung.

> Ich lerne deutsch als Fremdsprache in der Schule. Meine
> Deutschlehrerin sagt immer, dass nur solche Form korrekt ist:
> Ich habe dich singen hören
> Ich habe dich schlafen sehen
> Ich bin mir da aber sicher dass ich waehrend meines Aufenthalts
> in Deutschland so etwas gehoert habe:
> Ich habe dich singen gehört
> Ich habe dich schlafen gesehen
> Ich moechte fragen ob diese zweite Form auch richtig ist. Ich weiss,
> dass es verwendet wird, ich bin mir aber auch bewusst, dass nicht
> alles was verwendet wird, ist korrekt.

Das Perfekt von "hören" und "sehen" mit Infinitiv kann auf zwei Weisen
gebildet werden:

Zum einen ist eine Konstruktion mit einem so genannten Ersatzinfinitiv
möglich.

Ich habe dich singen hören.
Ich habe dich schlafen sehen.

Darüber hinaus wird das Perfekt auch mit Partizip II gebildet.

Ich habe dich singen gehört.
Ich habe dich schlafen gesehen.

Beide Konstruktionen sind im Standarddeutschen korrekt.
Allerdings werden bei den bei den Verben "sehen" und "hören"
unterschiedliche Bildungen als stilistisch eleganter bewertet:
Bei "sehen" gilt die Konstruktion mit Ersatzinfinitiv als stilistisch
favorisiert.

Ich habe dich schlafen sehen [im Standarddeutschen bevorzugt]

Bei der Verwendung von "hören" werden die Konstruktionen als stilistisch gleichwertig interpretiert.

Ich habe dich singen gehört/hören. [im Standarddeutschen akzeptiert]

Ein Grund für die Bevorzugung der Ersatzinfinitiv-Konstruktion bei
"sehen" lässt sich nicht finden.

Für mehr Informationen empfehlen wir Ihnen in unserem Standardwerk
nachzuschlagen: "WAHRIG. Fehlerfreies und gutes Deutsch", unter anderem
auf Seite 234 unter "Perfekt von 'heißen' und 'sehen' mit Infinitiv" und Seite 235 "Perfekt von 'fühlen', 'hören', 'lassen' mit Infinitiv".


Mit freundlichen Grüßen

Meike Stärke
WAHRIG-Sprachberatung
ooo! wieder was gelernt!
bis jetzt hielt ich die Form mit dem Partizip Perfekt für grammatisch unkorrekt;

na roberciq, morgen eine Auseinandersetzung mit deiner Deutschlehrerin?:)
no ba ;)

wir haben schon mal wegen brauchen "ohne/mit zu" gestritten... und damals hatte ich auch recht :) also zB "du brauchst das nicht machen" ist auch korrekt :)
so ganz am Rande, was hast du in Deutsch? Übrigens, bekommt ihr weiterhin Noten oder vielleicht Punkte?
in meiner Schule gibt es immernoch Noten.

und ich habe eine 6 in deutsch... obwohl ich manchmal nicht sicher bin ob es gerecht ist.... ehrlich gesagt ich mache die Hausaufgaben nicht regelmaessig, lerne nicht zu viel.... naja.... ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa