błagam !! pomóżcie

Temat przeniesiony do archwium.
Niech mi ktoś te zdanka przetłumaczy. bardzo prosze ...



Karolina całe dnie spędza przed komputerem. W wolnych chwilach czyta również książki. Ma wiele zaintersowań, ale mimo to zawsze znajdzie dla mnie czas. Lubię ją za to jaka jest.
Karolina verbringt viel Zeit am Computer. In ihrer Freizeit liest sie auch Bücher. Sie hat viele Interessen, trotzdem findet sie immer für mich Zeit. (Lubię ją za to jaka jest??? -? tego nie wiem jak dokładnie napisać.. ale moze... ich mag sie und verbringe mit ihr meine Freizeit sehr gern - lubie ją i spędzam z nią bardzo chetnie mój wolny czas)
...trotzdem findet sie für mich immer Zeit. ----> sorki.. szyk mi sie przestawił
Karolina sitzt immerzu am Computer. In ihrer Freizeit liest sie auch Bücher. Sie hat viele Interessen, trotzdem hat sie für mich immer Zeit. Ich liebe sie dafür, dass sie so ist, wie sie ist.
Mokotow sei nicht sauer!!
"Majestät mögen entschuldigen, aber der dumme, unwissende Mokotow steht auf dem Schlauch..."

Übersetzung ins bayerische:

Hä?
ohh Moki bitte
ja nic nie rozumiem...
er dachte Du seiest sauer wegen der Disskusion uber dem Verbrauch der Seife und Zahnpasta von den Deutschen ;)
Fre*** wiesst Nix und brüllst wie die S*u
peace...
jesuuu ale ten mlody jest agro trzeba mu moze4 jakas terapie hormonalna wykupic, ten wiek tak ma (jak to przeczyta to bedzie druga porcja wiazanki ;))
halt deine Fresse!!!!!!!!!
Temat przeniesiony do archwium.