Prosze o pomoc!! Ważne i pilne! O pracy

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie. Poraz kolejny zamieszczam ten sam tekst, tylko ze zmienioną nazwą, gdyż na poprzednie nie znalazł się nikt chętny do pomocy a zależy mi na niej bardzo, dlatego mam do Was ogromną prośbę. Proszę o pomoc w przetłumaczeniu, zamieściłem tutaj dwa teksty, każdy z prośbą o pracę. Będę próbował to później tłumaczyć samemu, ale teraz niech mi ktoś pomoże, gdyż mój język niemiecki nie jest opanowany a tłumaczenie nawet tak prostego tekstu sprawia mi wiele trudności i problemów. Z góry dziękuję.
----------------------------------------------------------------------------------------------
17 kwietnia w gazecie "praca" ukazało się ogłoszenie na temat pracy wakacyjnej. Jestem bardzo zainteresowana ta pracą. Uważam, że sprawdzę się jako opiekunka do dziecka. Bardzo lubię opiekować się dziećmi, wychodzić z nimi na spacery i bawić się z nimi. Jestem także do całodziennej dyspozycji. Chciałam się również dowiedzieć jakie są warunki pracy czyli: ile godzin pracy, jak wysoka i w jakim terminie będzie płacona należność? Jeśli zgodzą się państwo na moją osobę proszę o poinformowanie mnie jakich formalności muszę jeszcze dokonać.

-----------------------------------------------------------------------

Dzień dobry. Moje nazwisko Kwiatkowska. Jestem znajomą byłego pracownika waszej firmy, który bardzo dobrze sprostał waszym oczekiwaniom. Mój znajomy musiał jednak z pewnych przyczyn odejść, ja natomiast chciałabym zatrudnić się na jego miejsce. Obecnie moje wykształcenie to średnie nie pełne ale mam opanowane maszynopisanie. Zainteresowałam się tą pracą, ponieważ odpowiada mi przebywanie w biurze i zajmowanie się prowadzeniem akt oraz innych dokumentów. Chciałam się dowiedzieć także więcej na temat warunków pracy. Ile godzin pracy wchodzi w etat a także jakie wynagrodzenie? Proszę także o pomoc w znalezieniu mieszkania, ponieważ obecnie mieszkam daleko od miejsca pracy.

Jeszcze raz bardzo dziękuję, i jeśli tylko ja mógłbym w czymś pomóc to będę pomagał. Pozdrawiam
Dj Br@Y@n
Pierwsze już tłumaczę...dam do sprawdzenia....zajmie mi to troszkę czasu więc może ktoś postara mi się pomóc z tym drugim? Będę miał mniej pracy i wstanę do pracy rano :D Proszę pomóżcie..
Am 17 April habe ich in der Lubuska Zeitung die Anzeige ueber den Ferienjob gelesen. Ich bin sehr an ihn interessiert.Ich glaube daran dass ich dazu die Faehigkeiten habe. Ich mag sehr gerne mit den Kinder spielen, spazieren gehen und auf die aufpassen. Ich moechte gerne wissen wie die Arbeitsbedingungen sind, das heisst: wieviel Stunden pro Tag muss man arbeiten, gibt es auch ein oder zwei freie Tage,wie hoch ist der Monatslohn, wann wird es die Belohnung ausbezahlt? Wenn Sie Interesse haben, bitte ich Sie den Kontakt mit mir aufzunehmen. Meine Adresse:................., mein Telefonnummer:......
Guten Tag. Meiner Name ist Kwiatkowska. Ich bin ehemalige Arbeiter ehemalig eure Firma,der sehr gut euer gewachsen. Mein Bekannter musste aber zu abgehen aus gewiss Ursachen, ich wollte sich einstellen auf seinem Platz. Zurzeit meine Mittelausbildung, aber ich habe beherrschte Schreibmaschinen. Ich interessierte mich diese Arbeit, weil ich in zu arbeiten in dem Büro mag und ich mag sich beschäftigen die Leitung den Akt und anderen Dokumenten. Ich wollte sich erkundigen auch mehr bei die Arbeitsbedingungen. Wie viel sind Lohn und duert die Arbeit wie viel Stunden an? Ich bitte auch um die Hilfe in finden Wohnung, weil zurzeit ich vondem Arbeitsplatz wohne.

Wogóle dzięki za zainteresowanie z Waszej strony i wszelaką pomoc!! Myślałem że mi naprawdę pomożecie....ale cóż...musiałem sam pisać troszkę mi zajęło a do tego pewnie jeszcze wiele błędów..mówi się trudno!! Dobranoc
Hallo dj Br@Y@n,
coś taki oburzony. Nikt nie siedzi w nocy, aby odrabiac Twoje prace domowe. Ja przysiadłam fałdy, ponieważ miałm coś do pilnego do zrobienia i to był mój a nie kogoś innego problem.
Rzuciłam okiem na 2. częśc Twojego tłumaczenia i podejrzewam, że jest to droga na skróty ("chamski" translator, który robi więcej krzywdy niż pomaga).

W miarę moich możliwości poprawiam Ci ten tekst, ale bez udzielania gwarancji:

Dzień dobry. Moje nazwisko Kwiatkowska. Jestem znajomą byłego pracownika waszej firmy, który bardzo dobrze sprostał waszym oczekiwaniom.
Guten Tag! Mein Name ist Kwiatkowska. Ich bin eine Bekannte Ihres ehemaligen Mitarbeiters, der Ihren Anforderungen ausgezeichnet genügt hat.

Mój znajomy musiał jednak z pewnych przyczyn odejść, ja natomiast chciałabym zatrudnić się na jego miejsce. Obecnie moje wykształcenie to średnie nie pełne ale mam opanowane maszynopisanie.
Er musste aber - aus den gewissen Gründen - weggehen und ich möchte auf seiner Stelle engagiert werden. Zur Zeit ist meine Mittelausbildung noch nicht völlig, aber ich kann sehr gut Maschine tippen.

Zainteresowałam się tą pracą, ponieważ odpowiada mi przebywanie w biurze i zajmowanie się prowadzeniem akt oraz innych dokumentów.
Ich habe mich für diesen Job interessiert, da es mir entspricht, im Büro zu sein und sich mit den Unterlagen und der Aktenführung zu beschäftigen.

Chciałam się dowiedzieć także więcej na temat warunków pracy. Ile godzin pracy wchodzi w etat a także jakie wynagrodzenie? Proszę także o pomoc w znalezieniu mieszkania, ponieważ obecnie mieszkam daleko od miejsca pracy.
Ich möchte auch etwas mehr wissen über die Arbeitsbedingungen. Wieviel Stunden muss man auf dieser Arbeitstelle per Tag arbeiten und wie hoch ist das Einkommen? Ich bitte auch um Ihre Hilfe bei der Suche nach einer Wohnung, weil ich zur Zeit ziemlich weit von der Arbeitsstelle wohne.

Jeszcze raz bardzo dziękuję, i jeśli tylko ja mógłbym w czymś pomóc to będę pomagał. Pozdrawiam
Nochmals vielen Dank. Wenn ich Ihnen auch mal helfen könnte, dann werde ich sicher dazu bereit.
Mit freundlichen Grüßen

« 

Nur deutsch