proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
czy moze mi ktoś przetłumaczyć na język niemiecki zwroty;
1.czyste środowisko to nasze prawdziwe dziedzictwo!
2.dbajmy o naszÄ… matkÄ™-ZiemiÄ™!

z góry dziękuję
siemka
moze cos takiego:


Saubere Umwelt ist unsere (wahre) Erbschaft!
Wir sollten unsere Mutter -Erde schonen.
Moze jeszcze tak:
Wir sollten für unsere Mutter Erde sorgen.

Mutter Erde = chyba bez myslnika powinno byc, ale nie jestem pewna
Ich würde schreiben:

1. Eine saubere Umwelt ist unser Erbe!
2. Schützen wir Mutter Erde!
hallo, mokotow,
gut, dass du da bist!
Sind meine Sätze nicht schön??? (((
jak moi ziomale z polski przyjechali do niemiec to na biologii puscili nam film rysunkowy o historii ziemniakow...

i Indianie modlili sie do bogini tymi slowy : "Grosse Mutter Kartoffel...!" :>
Hallo Marlene,

absolut schön! Ohne wenn und aber.
Und ich habe geschrieben: "Ich würde schreiben". Das heißt: "Ich weiß, das ich nichts weiß."
:))))))))))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa