inne

Temat przeniesiony do archwium.
moze ktos przetłumaczyc na j . niemiecki,prosze ,
spontanicznej radosci,wiecznego optymizmu,wielu radosnych chwil,nieziemskich marzen,szalonych planow oraz sprawdzonych przyjaciół.......
dziekuje
spontanicznej radości = spontane Fröhlichkeit
wiecznego optymizmu = ewiger Optimismus
wielu radosnych chwil = viele schöne Erlebnisse / Momente / Augenblicke
nieziemskich Marzen = überirdische Träume
szalonych planow = verrückte Einfälle
sprawdzonych przyjaciół = bewährte Freunde
dziekuje = danke
Meine liebe Mokotow danke:)))))
"mein lieber Mokotow" :-)
wiedzialam jak jest dziekuje po niemeicku ,to bylo podziekowanei z gory za prztlumaczenie:-)jeszcze raz tobie slicznie dziekuje:)i milego wieczorku:)
teraz wiem ze jestes Panem:)
und ich hab's auch gewußt - war ein Scherz :-)

Ebenfalls einen schönen Abend, paskudka...
:))
Eine kleine Korrektur, wenn ich darf:

ewiger Optimismus=wiecznY optymizm
wiecznego optymizmu = ewigeN Optimismus
Stimmt's? :o)
LG
na, dann mußt du aber auch folgendes ändern:

spontanicznej radości
wielu radosnych chwil
nieziemskich Marzen
szalonych planow
sprawdzonych przyjaciół

:-)

Ich denke, es ging ihr um die Grundform.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa