Hallo Mokotow,
ich würde vorschlagen:
Viel (viele) Köpfe, viel (viele) Sinne
bzw.
Soviel Köpfe, soviel Sinne.
Eigentlich bedeutet das auf Polnisch genau: "Co głowa to rozum", aber das ist ja sinngemäß, oder?
Liebe Grüße :-)
eklerka
04 wrz 2005
Noch was:
"Zwei Köpfe sind besser als keiner"
Gruß
kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa