co znaczy ten czasownik?

Temat przeniesiony do archwium.
sich verorten lassen
Nie znalazlem w zadnym slowniku.
1. den ganzen Satz bitte
2. Kontekst po prosze
Spotykam to czesto, czytajac rozne reportaze lub ksiazki o sztuce i literaturze. Spotkalem to slowo juz tyle razy i w roznych dziedzinach,ale nie moge zrozumiec sensu.
Na przyklad:

Im Roman finden sich auch Sätze, die sich leichter in seiner Entstehungszeit verorten lassen.

Die Medien lassen sich verorten, sprechen uns an.

Die Projekte verorten sich nicht in den Kunstbegriffen.
powiedzialaby opublikowac, wydac, na nowo zorganizowac

ale prosze jeszcze poczekac moze klos cos dolaczy


pozdrawiam
umiejscowic, odnalesc sie w czyms.
Czy ktos moze mi wyjasnic sens tych zdan?
Hallo
Verorten: einen festen Platz in einem bestimmten Bezugssystem zuweisen. Definition laut Duden.
pozdrawiam.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Nur deutsch