Stosowanie weil?????

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktoś mógłby mi wytłumaczyć stosowanie weil ???? Proszę pomóżcie ,mam jutro sprawdzian a nigdzie nie moge znaleść tego zagadnienia .
Gdy masz zdanie z weil to po tym spójniku zawsze dajesz podmiot , a orzeczenie idzie na koniec czyli np.

Ich muss zum Arzt gehen, WEIL ICH krank BIN.
Er lernt Englisch , weil er nach London fahren will.
weil = poniewaz

Ich war nicht in der Schule, weil ich krank war - nie bylem w szkole, poniewaz bylem chory


po weil mamy szyk zdania pobocznego = odmienna czesc orzeczenia idzie na koniec zdania

Ich habe vor der Klassenarbeit Angst, weil ich nicht gelernt habe

Ich habe mich in Monika verliebt, weil sie sehr schoen ist

Ich mache mir sorgen, weil ich morgen eine Klassenarbeit schreiben werde.
Dzięki wam - uratowaliscie mnie :) pozdrawiam
roberciqq ty to zawsze musisz sie rozpisać =P pomyslalam sobie ze i tak on nie wie co to jest wiec po co tu jeszcze pisac o szyku zdania pobocznego :P napisałam to jaknajprościej =P zeby zrozumial :P
Leitet „weil“ einem Nebensatz ein, so steht ein Komma

Sie darf noch nicht heiraten, weil sie noch nicht volljährig ist

Im Dialog bevorzugt man „weil“ statt „da“

Da es keine Studienplätze mehr gab, musste er ein anderes Fach studieren.
Im Dialog: Warum studiert es jetzt ein anderes Fach ?- Weil es keine Studienplätze mehr gibt
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Nauka języka