LIST DO PRZYJACIELA

Temat przeniesiony do archwium
mAM WIELKĄ PROŚBE,A MIANOWICE CHCIAŁABYM NAPISAĆ LIST DO MOJEGO KOCHANEGO PRZYJACIELA Z nIEMICZECH. MAM NADZIEJE,ŻĘ MI POMOŻENIE...:)
CZESC RAMON!!
NA WSTEPIE CHIAŁABYM CIE MOZNO USCISKAC I POZDROWIC! MILO WSPOMINAM CHWILE SPEDZONE WTEDY LATEM NA DYSKOTECE, JAK I TWOJA OSOBE.FAJNIE BY BYLO, GDYBYS MI PRZESLAL JAKIES SWOJE ZDJECIA.PODAJ MI JESZCZE RAZ PROSZE NR TWOJEGO TELEFONU.POZDROW STEFANA I CZEKAM NA ODPIS...:)
Hallo Roman,

zuerst möchte ich dich ganz herzlich grüßen, und fest an mich drücken. Die Zeit die wir zusammen im Sommer in der Disco erlebt haben, kann ich nicht vergessen. Auch deine Person ist mir ans Herz gewachsen. Es wäre sehr schön, wenn du mir ein paar Fotos von dir senden würdest. Kannst du mir noch einmal deine Telefon-Nummer geben.
Grüß bitte Stefan von mir. Ich warte an deine Antwort.
Telefonnummer

Ich warte auf die Antwort.
witam!! chciałbym poprosić o pomoc, chodzi przetłumaczenie listu z polskiego na niemiecki.List po niemiecku jest mi bardzo potrzebny ponieważ zależy od niego moja ocena końcowa na ten rok szkolny. oto mój list:

Cześć Piotrek,
na wstępie chciałbym Cię serdecznie pozdrowić i zapytać o zdrowie twoje i twojej rodziny. Jeśli zechciałbyś poznać moja rodzinę to przedstawię Ci ja w kilku zdaniach. Moja mama Anna ma 35 lat,z zawodu jest referentem i lubi swoja pracę. Bardzo interesuje sie przyrodą. Z charakteru jest osobą spokojna,miła. Mój tata Paweł ma również 35 lat i z zawodu jest strażakiem. Lubi swoja pracę choć czasami jest bardzo niebezpieczna.Ale dla niego liczy sie to,że pomaga ludziom w ciężkich sytuacjach. Z charakteru jest człowiekiem bardzo opanowanym i serdecznym. Zaś mój brat Adaś ma 5 lat i chodzi do przedszkola. Bardzo lubi oglądać bajki. Jest wesołym i śmiałym urwisem. Poznałeś już troszkę moja rodzinę, teraz ja chciałbym dowiedzieć sie więcej o twojej. Napisz czym sie interesuje twoje rodzeństwo i jakie ty masz hobby. Chciałbym sie również dowiedzieć jak dogadujesz sie z braćmi oraz kiedy najważniejsze kiedy sie wreszcie spotkamy?. Czekam na twoja odpowiedz
pozdrowienia Łukasz!

Bardzo proszę o pomoc w sprawię tego listu.
Uwaga! Prosimy o NIE proszenie o odrobienie zadań domowych, tłumaczenia długich tekstów oraz inny prośb w których nie widać własnego wysiłku. Takie wpisy na ogół pozostają bez odpowiedzi. Zachęcamy jednocześnie do samodzielnej pracy i prośbe na forum o sprawdzenie - szansa na odzew forumowiczów jest wtedy nieporównywalnie większa :)
witam!! chciałbym poprosić o pomoc, chodzi o przetłumaczenie listu z polskiego na niemiecki. oto mój list:

Cześć Piotrek,
na wstępie chciałbym Cię serdecznie pozdrowić i zapytać o zdrowie twoje i twojej rodziny. Jeśli zechciałbyś poznać moja rodzinę to przedstawię Ci ja w kilku zdaniach. Moja mama Anna ma 35 lat,z zawodu jest referentem i lubi swoja pracę. Bardzo interesuje sie przyrodą. Z charakteru jest osobą spokojna,miła. Mój tata Paweł ma również 35 lat i z zawodu jest strażakiem. Lubi swoja pracę choć czasami jest bardzo niebezpieczna.Ale dla niego liczy sie to,że pomaga ludziom w ciężkich sytuacjach. Z charakteru jest człowiekiem bardzo opanowanym i serdecznym. Zaś mój brat Adaś ma 5 lat i chodzi do przedszkola. Bardzo lubi oglądać bajki. Jest wesołym i śmiałym urwisem. Poznałeś już troszkę moja rodzinę, teraz ja chciałbym dowiedzieć sie więcej o twojej. Napisz czym sie interesuje twoje rodzeństwo i jakie ty masz hobby. Chciałbym sie również dowiedzieć jak dogadujesz sie z braćmi oraz kiedy najważniejsze kiedy sie wreszcie spotkamy?. Czekam na twoja odpowiedz
pozdrowienia Łukasz!

Bardzo proszę o pomoc w sprawię tego listu.
OFICJALNY PRELOADER TEGO FORUM (WIDOCZNY W CZASIE PISANIE NOWEGO POSTU) POWIADA:

Uwaga! Prosimy o NIE proszenie o odrobienie zadań domowych, tłumaczenia długich tekstów oraz inny prośb w których nie widać własnego wysiłku. Takie wpisy na ogół pozostają bez odpowiedzi. Zachęcamy jednocześnie do samodzielnej pracy i prośbe na forum o sprawdzenie - szansa na odzew forumowiczów jest wtedy nieporównywalnie większa :)

Opublikuj ten post we właściwym dziale, bo z nauką to nie ma nic wspólnego. Właściwy dział jest tutaj: https://niemiecki.ang.pl/Brak_wkladu_wlasnego__23.html

i doczytaj sobie:

http://docs.google.com/Doc?id=dgw28x2b_20j8c4n5
niech mi ktos pozmoze bo pisze list i nie wiem jak mam napisac te zdanie: Zawsze chciałam go spotkać. A ja napisałam tak: Immerhabe ich seine sehen geamcht sich. Dobrze?? ale weim ze cos jest zle--pliz pomożcie :)
jak mam na pisac On mi dał swój autograf. Jak mam na pisać swój? Bo ja mam tak: Er hat mir sein Autograph gegeben.
Zawszw chciałam go spotkać: Immer habe ich sein wollen getroffen. Dobrze?? pomozcie mi bo ja msuze ten list oddac jutro
blagam :>
powrót do wątku | powrót do tematów
Odpowiadasz na:

>witam!! chciałbym poprosić o pomoc, chodzi przetłumaczenie listu z
>polskiego na niemiecki.List po niemiecku jest mi bardzo potrzebny
>ponieważ zależy od niego moja ocena końcowa na ten rok szkolny. oto
>mój list:
>
> Cześć Piotrek,
>na wstępie chciałbym Cię serdecznie pozdrowić i zapytać o zdrowie
>twoje i twojej rodziny. Jeśli zechciałbyś poznać moja rodzinę to
>przedstawię Ci ja w kilku zdaniach. Moja mama Anna ma 35 lat,z zawodu
>jest referentem i lubi swoja pracę. Bardzo interesuje sie przyrodą. Z
>charakteru jest osobą spokojna,miła. Mój tata Paweł ma również 35 lat
>i z zawodu jest strażakiem. Lubi swoja pracę choć czasami jest bardzo
>niebezpieczna.Ale dla niego liczy sie to,że pomaga ludziom w ciężkich
>sytuacjach. Z charakteru jest człowiekiem bardzo opanowanym i
>serdecznym. Zaś mój brat Adaś ma 5 lat i chodzi do przedszkola. Bardzo
>lubi oglądać bajki. Jest wesołym i śmiałym urwisem. Poznałeś już
>troszkę moja rodzinę, teraz ja chciałbym dowiedzieć sie więcej o
>twojej. Napisz czym sie interesuje twoje rodzeństwo i jakie ty masz
>hobby. Chciałbym sie również dowiedzieć jak dogadujesz sie z braćmi
>oraz kiedy najważniejsze kiedy sie wreszcie spotkamy?. Czekam na twoja
>odpowiedz
>pozdrowienia Łukasz!
>
>Bardzo proszę o pomoc w sprawię tego listu.
prosze o przetłumaczenie tego na niemiecki
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa