Sprawdzicie?

Temat przeniesiony do archwium.
To co mam przetłumaczyć (napisać):
Edward, w sobotę po południu, wyjechał do Berlina. Chciał tam poznać nową koleżankę. Aby zaimponować wziął samochód swoich rodziców. Edward po przyjeździe poszedł zadzwonić z budki telefonicznej. Niestety zatrzasnął się w niej. Pomogła mu pewna pani. W ramach podziękować, zaprosił ją na lody i cole. Pani wybrała lody czekoladowe, a Edward waniliowe. Po ponad pięćdziesięciu minutowej rozmowie przeszli na „TY”. Następnie spacerowali po parku. Edward z Elą spodobali się sobie. Wieczorem wybrali się na dyskotekę. Potem, zlani potem poszli do pobliskiego baru. Wymienili się numerami telefonów. Edward odwiózł Elę samochodem. On wrócił do domu. Wspominał ją przez całą podróż.


To przełumaczyłem (napisałem):
Edward ist am Samstag, am Nachmittag nach Berlin. Er hat verkennen neu Kollegin gewollt. Dass hat er nimmt Auto seiner Eltern imponiert. Edward ist auf Ankommen an Telephonzelle gagangen. Leider hat er in Telephonzelle geherunterklappt. Dame hat Edward geholfen. Edward hat danken Dame an Eis und Cola gebeten. Sie hat Eis Vanilie gewAhlt, er hat Eis Schokolade gewAhlt. Wir hat auf fUnfzig minute GesprAch an "DU" Ubergegangen. Danach sind wir in Park spaziert. Edward und Dame haben gefallen. Am Abend sind wir in die Disco gegangen. Dann sind wir schewiBbedeckt nahe Bar gegengen. Wir haben Telefonnummer getauscht. Edward ist Ela zu Hause mitgefahren lassen (mitgenommen). Er ist zurUckgekehrt. Edward ist ganz Reise Ele erwAhnt

Pomożecie?
Z Twojego tlumaczenia wnioskuje, ze opowiesc ta miala byc napisana w Perfekcie, ale lepiej brzmialaby ona w Präteritum.

Perfektversion:
Edward ist am Samstag nachmittag nach Berlin gefahren. Er wollte sich dort mit seiner neuen Kollegin treffen. Da er ihr imponieren wollte, hat er das Auto seinen Eltern genommen. Nach dem er in Berlin angekommen ist, ist er in eine Telefonzelle gegangen. Leider hat er sich drin eingesperrt. Eine Frau hat ihm geholfen herauszukommen. Edward hat sich bei ihr bedankt indem er sie zum Eis und einer Flasche Cola eingeladen hat. Sie hat Vanilleeis, er Schokoladeneis gewählt. Nach einem Gespräch von fünfzig Minuten sind sie zum Du übergegangen. Danach sind sie in einem Park spazieren gegangen. Sie haben sich gegeneinander gleich sympathisch gefunden. Am Abend sind sie in die Disco zusammen gegangen. In Schweiß gebadet sind sie dann zur Bar gegangen. Sie haben die Telefonnummern getauscht. Nachdem Edwar Ela nach Hause gefahren hat, ist er nach Hause zurückgekehrt. Während der Fahrt hat er an Ela zurück gedacht.

Präteritumversion:
Edward fuhr Samstag nachmittag nach Berlin. Er wollte sich dort mit seiner neuen Kollegin treffen. Da er ihr imponieren wollte, nahm er das Auto seiner Eltern. Nach dem er in Berlin ankam, ging er in eine Telefonzelle. Leider sperrte er sich darin ein. Eine Frau half ihm herauszukommen. Edward bedankte sich bei ihr indem er sie zum Eis und einer Flasche Cola einlud. Sie wählte Vanilleeis und er Schokoladeneis. Nach einem Gespräch von fünfzig Minuten gingen sie zum Du über. Danach gingen sie in einem Park spazieren. Sie fanden sich gegeneinander gleich sympathisch. Am Abend gingen sie zusammen in die Disco. Schweißgebadet gingen sie dann zur Bar. Sie tauschten die Telefonnummern. Nachdem Edward Ela nach Hause brachte, fuhr er nach Hause. Während der Rückfahrt dachte er immer an Ela.
sorry;-)
seiner Eltern
darin
tak, miała być napisana tylko w PERFEKcie:D
dzięki... za trud :)
Czy "Edward hat sich bei ihr bedankt indem er sie zum Eis und einer Flasche Cola eingeladen hat" to jest napewno dobrze zbudowane zdanie w PERFEKCIE? (gdzie hat jesy na końcu?) Chyba wszystko byłoby ok, gdyby nie było tego HAT! Moglibyście jescze to dokłądnie sparwdzić ?:) Z góry dziękuję!
A może to powinno być tak:
Edward ist am Samstag nachmittag nach Berlin gefahren.
Er wollte sich dort mit seiner neuen Kollegin treffen.
Da er ihr imponieren wollte, hat er seinen Eltern das Auto genommen.
Nach dem er in Berlin angekommen ist, ist er in eine Telefonzelle gegangen.
Leider hat er sich drin eingesperrt.
Eine Frau hat ihm geholfen herauszukommen.
Edward hat sich bei ihr bedankt, indem er sie zum Eis und auf eine Cola eingeladen hat.
Sie hat Vanilleeis, er Schokoladeneis gewählt.
Nach einem Gespräch von fünfzig Minuten sind sie zum Du übergegangen.
Danach sind sie in einem Park spazieren gegangen.
Sie haben sich gegenseitig gleich sympathisch gefunden.
Am Abend sind sie zusammen in die Disco gegangen.
In Schweiß gebadet sind sie dann an die Bar gegangen.
Sie haben ihre Telefonnummern ausgetauscht.
Nachdem Edwar Ela nach Hause gefahren hat, ist er nach Hause zurückgekehrt. Während der Fahrt hat er ständig an sie gedacht.
MAm inną wersję:

Edward ist am Samstag nachmittag nach Berlin gefahren.
Er wollte dort eine neue Freundin kennen lernen.
Da er ihr imponieren wollte, hat er seinen Eltern das Auto genommen.
Nach dem er in Berlin angekommen ist, ist er in eine Telefonzelle gegangen.
Leider hat er sich drin eingesperrt.
Eine Frau hat ihm geholfen herauszukommen.
Edward hat sich bei ihr bedankt, indem er sie zum Eis und auf eine Cola eingeladen hat.
Sie hat Vanilleeis, er Schokoladeneis gewählt.
Nach einem fünfzigminutigen Gespräch standen sie bereits auf Duzfuß.
Danach sind sie in einem Park spazieren gegangen.
Sie haben sich gegenseitig gleich sympathisch gefunden.
Am Abend sind sie zusammen in die Disco gegangen.( In Schweiß gebadet sind sie dann zur Bar gegangen.)
In Schweiß gebadet sind sie dann an die Bar gegangen.
Sie haben ihre Telefonnummern ausgetauscht.
Sobald Edwar Ela nach Hause gefahren hat, ist er nach Hause zurückgekehrt.
Während der Fahrt hat er ständig an sie gedacht.

Co sądzicie?
zdanie to jest poprawne. poczytaj o budowie zdania np. tutaj:
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Satz/Ueberblick/index.html?lang=de
Edward ist am Samstag nachmittag nach Berlin gefahren.
Er wollte dort eine neue Freundin kennen lernen.
Freundin to przyjaciolka, tzn. twoja dziewczyna, a wydawalo mi sie, ze Edward chcial poznac nowa kolezanke tzn. Kollegin

Da er ihr imponieren wollte, hat er seinen Eltern das Auto genommen.
Da er ihr imponieren wollte, hat er das Auto seiner(odmiana rzeczownika Eltern!) Eltern genommen.

Nach dem er in Berlin angekommen ist, ist er in eine Telefonzelle gegangen.
Leider hat er sich drin eingesperrt.
Eine Frau hat ihm geholfen herauszukommen.
Edward hat sich bei ihr bedankt, indem er sie zum Eis und auf eine Cola eingeladen hat.
Sie hat Vanilleeis, er Schokoladeneis gewählt.
Nach einem fünfzigminutigen Gespräch waren sie bereits per Du. (slowa Duzfuß nie ma w jezyku niemieckim)
Danach sind sie in einem Park spazieren gegangen.
Sie haben sich gegenseitig gleich sympathisch gefunden.
Am Abend sind sie zusammen in die Disco gegangen.( In Schweiß gebadet sind sie dann zur Bar gegangen.)
In Schweiß gebadet sind sie dann an die Bar gegangen. (obie wersje sa wlasciwe zur Bar czy an die Bar)
Sie haben ihre Telefonnummern ausgetauscht.
Sobald Edwar Ela nach Hause gefahren hat, ist er nach Hause zurückgekehrt.
Während der Fahrt hat er ständig an sie gedacht.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Programy do nauki języków

 »

Pomoc językowa