Nicht freimachen

Temat przeniesiony do archwium.
Taki napis znajduje się na kopercie w miejscu, gdzie nakleja się znaczek. Co to znaczy? Żeby nie naklejać znaczka? ;) Do tego dodam że prostokąt, który zaznacza obszar do zaznaczenia znaczka przekreślony jest przekątną kreską. Czy ktoś mógłby...? Będę wdzięczna.
nicht frei machen-oznacza ze to miejsce nie moze byc puste,co z kolei oznacza,ze to wlasnie w tym miejscu powinien byc naklejony znaczek:)
freimachen=frankowac, naklejac znaczek
niech freimachen=nie naklejac znaczka
czasem,mi sie wydaje,ze jezyk niemiecki nie jest az tak logiczny jak myslalam.Dzieki za poprawienie mnie,a szczerze mowiac(moze to swiadczy o moim braku erudycji:))nawet nie wiedzialam ze takie slowo jak "frankowac"w ogole istnieje,ale dzieki tobie sprawdzilam sobie to i mam o 1 slowko wiecej w moim podrecznym slowniczku jezyka polskiego:)
weil frei machen nicht von dem Platz stammt, der nicht frei bleiben darf, sondern

Versandkostenfrei

Also ist der Brief mit Marke versandkostenfrei, der Brief ohne Marke unfrei, er muß also noch (vom Empfänger) freigemacht, man kann auch sagen freigekauft werden.

 »

Życie, praca, nauka