Problem !!

Temat przeniesiony do archwium.
Mam jeden maly dylemat.
Jest takie zdanie:"On idzie koło parku"
czy przetlumaczyc to :"Er geht neben DEN Park", czy "Er geht neben DEM Park"??
Aaaa bylbym zapomnial, mam jeszcze jedno pytanie - wiem ze przy dynamische Verben jest Akkusativ, ale jesli jest zdanie typu:"On chodzi po stole", "Ona chodzi po ścianie", to czy wtedy uzyjemy Dativu czy Akkusativu?
Z gory dziekuje za pomoc =)))
Er geht am Park vorbei.

On chodzi po stole ~ Er geht auf dem Tisch
Ona chodzi po ścianie ~ Sie läuft auf der Wand

swoja droga - du hast seltsame Bekannte :-)
hehe :D, dzieki bardzo :), czyli rozumiem ze jak ruch nie ma okreslonego kierunku to stawiamy Dativ?:)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa