imiesłowowe....

Temat przeniesiony do archwium.
Mógłby ktoś sprawdzić moje imiesłowowe równoważniki zdań :)?

Indem Anna die Geschirre abwusch, telefonierte sie mit ihrer besten Freundinen.
Die Geschirre abwaschend, telefonierte Anna mit ihrer besten Freundinen.

Indem ein Dieb ein rotes Auto aufbrach, stahl er ein Radio.
Ein rotes Auto aufbrechend, stahl ein Dieb ein Radio.

Nachdem Karl ein Brief geschrieben hatte, brachte er ihn auf der Post hin.
Ein Brief geschrieben, brachte Karl ihn zur Post hin.

Obwohl der Geschäftsmann betrunken war, fuhr er Auto.
Obwohl betrunken, fuhr der Geschäftmann Auto.

Mein Nachbar, der immer sehr scheu war, veränderte sich nach dem Tanzkurs bis zur Unkenntlichkeit.
Mein Nachbar, immer sehr scheu, veränderte sich nach dem Tanzkurs bis zur Unkenntlichkeit.
Indem Anna das Geschirr (gibt’s nur im Singular) abwusch, telefonierte sie mit ihrer besten Freundin.
Das Geschirr abwaschend, telefonierte Anna mit ihrer besten Freundin.

Indem ein Dieb ein rotes Auto aufbrach, stahl er ein Radio. (Der Satz ist Unsinn, sorry.)
Ein rotes Auto aufbrechend, stahl ein Dieb ein Radio. (Grammatikalisch korrekt, sinngemäß Unsinn.)

Nachdem Karl einen Brief geschrieben hatte, brachte er ihn auf die Post.
Ein Brief geschrieben habend, brachte Karl ihn zur Post.

Obwohl der Geschäftsmann betrunken war, fuhr er Auto.
Obwohl betrunken, fuhr der Geschäftsmann Auto.

Mein Nachbar, der immer sehr scheu war, veränderte sich nach dem Tanzkurs bis zur Unkenntlichkeit.
Mein Nachbar, immer sehr scheu, veränderte sich nach dem Tanzkurs bis zur Unkenntlichkeit
Indem Marcin die Gedichte von Goethe las, vervollkommnete er sich in Deutsch.
Die Gedichte von Goethe lesend, vervollkommnete Marcin sich in Deutsch.

dobrze jest?
OK!

« 

Pomoc językowa

 »

Kultura i obyczaje