wydaje mi się, że "nur dass" to samo, co polskie "tylko że"
Weronika_
03 lip 2006
to to samo*
thatsall
03 lip 2006
Er verfügte über ein umfangreiches Fachwissen, nur dass er noch nicht genügend Erfahrung gesammelt hatte.. Słownik podaje tak jak mówisz:) Tylko, ze musiałem w polsko-niemieckim szukać, bo niem-pol nie podaje takiego
Weronika_
03 lip 2006
no widzisz.... :> czyli miałam rację? ;-)
Ich bin dumm, nur dass ich ab und zu recht habe. :D
thatsall
03 lip 2006
qrde, to wiesz co? daj jakiś namiar:) to przynajmniej jakoś bede weryfikował info:)
Weronika_
03 lip 2006
w jaki sposób weryfikował? ;-)
ja zazwyczaj nic nie wiem, ale czasami mam szczęście. Jak już pewnie zdążyłeś zauważyć, to mój niemiecki trochę kuleje. :-)
A namiar jest w moim profilu ;-)
kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa