Prosze o skorygowanie błędów

Temat przeniesiony do archwium.
Jeœli moje zasoby finansowe i czasowe byłyby nieograniczone to jako miejsce podróży wybrałabym się na jedna z wysp Morza Karaibskiego Kubę.Ich würde dort mit meinen Freuden und meiner Familie fahren. Wir würden in einem Hotel wohnen, natürlich mit einem Schwimmbad, weil ich schwimmen liebe. Kuba ist Stadt von latinoamerikanen Tanzen. Als ich den Film dirty dancing 2 mir angeschaut habe, habe ich beschlossen, dass dort ich fahren werde.
Prócz tańca wieczorami w klubach Hawany na pewno zwiedziłabym tamtejsze zamki, koœcioły oraz ratusz miejski. Ich mochte das kubanische klima von Staadte fuhlen. Ich interesiere mich für kubanische Leute und ihre kulture. Ausser Hawana mochte ich nach Santiago de Cuba, Matanzas, Santa Clara i Nuevotas fahren. Urozmaiceniem zwiadzania byłoby nurkowanie w ciepłych wodach morza otaczajšcego wyspę lub rejsy statkiem na inne wyspy archipelagu. Ich finde dass diese Reise die beste Tour von meiner Liebe. viellicht werde ich nach salsa und rumba Land fahren konnen?


Prosze o sprawdzenie i ewentualne przetłumaczenie pozostawionych zdań . Z góry dziękuję bardzo. Pozdrawiam
Ich würde dort mit meinen Freuden und meiner Familie hinfahren. Wir würden in einem Hotel wohnen, natürlich mit einem Schwimmbad, weil ich schwimmen liebe. Kuba ist Stadt der lateinamerikanischen Tänze. Als ich mir den Film Dirty Dancing 2 angeschaut habe, habe ich beschlossen, dass dort ich fahren werde.

Ich möchte das kubanische Stadtklima fühlen. Ich interessiere mich für kubanische Menschen und ihre Kultur. Außer Havanna möchte ich nach Santiago de Cuba, Matanzas, Santa Clara und Nuevotas fahren.

Ich finde, dass diese Reise die beste Tour meiner Liebe ist. Vielleicht werde ich nach dem Salsa- und Rumba-Land fahren können?
a mogłabym prosić o przetłumaczenie jeszcze tych zdań z polskiego?? próbowałam ale niestety w ogóle mi to nie idzie ;(

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia