jak byscie przetlumaczyli druga czesc zdania, chodzi mi glownie o czasownik beziehen aus?:
- "Wer vereint Vitalität mit Muse, wer bezieht Lebenlust aus Nachdenken und eigener Kraft?"
i jeszcze w tym zdaniu, co onzacza slowko vorzeigbar?
- Ich suche keinen unkomplizierten, vorzeigbaren Traumprinzen?